coroa

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese corõa (“crown”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin corōna, from Ancient Greek κορώνη (korṓnē, “garland, wreath”). ==== Alternative forms ==== croa ==== Pronunciation ==== IPA(key): /koˈɾoa/ [koˈɾo.ɐ] Rhymes: -oa Hyphenation: co‧ro‧a ==== Noun ==== coroa f (plural coroas) crown (metonymic) sovereign (by extension) the government, the state krone (toponymy, archaeology) hill-fort; ringfort; locally, a walled Iron Age fort 1252, J.I. Fernández de Viana & al. (eds.), "El Tumbo de Caaveiro. 1ª Parte. | 2ª Parte", Cátedra (Revista eumesa de estudios), 4, page 353: an ancient local currency tonsure ===== Related terms ===== ==== References ==== Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “coroa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “coroa”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “coroa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “coroa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “coroa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Etymology 2 === ==== Verb ==== coroa inflection of coroar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -oɐ Hyphenation: co‧ro‧a === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese corõa (“crown”), from Latin corōna, from Ancient Greek κορώνη (korṓnē, “garland, wreath”), from Proto-Indo-European *kor, *ker. Doublet of corona. ==== Alternative forms ==== corôa (obsolete) ==== Noun ==== coroa f (plural coroas) crown (royal, imperial or princely headdress) crown (imperial or regal power, or those who wield it) (heraldry) crown (as depicted above a coat of arms) (dentistry) crown (prosthetic covering for a tooth) tails (reverse side of a coin) Antonym: cara crown (any of various coins or currencies, including the krone, krona, koruna) ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ==== Noun ==== coroa m or f by sense (plural coroas) (Brazil, colloquial) an elderly or middle-aged person (Rio Grande do Sul, colloquial) father (with a possessive) (Rio Grande do Sul, colloquial) mother (with a possessive) ===== Descendants ===== → Portuguese: koroa === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== coroa inflection of coroar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “coroa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “coroa”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “coroa”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “coroa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026