corno
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
From Italian corno, from Latin cornu (“horn”). Doublet of corn (“callus”), cornu, and horn.
=== Noun ===
corno (plural corni)
(music) French horn
==== Related terms ====
corno di bassetto
=== Anagrams ===
Conor, Norco, croon, r'coon
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern) [ˈko̞r.nu]
IPA(key): (Balearic, Northwestern) [ˈkɔr.no]
IPA(key): (Central) [ˈkɔr.nu]
IPA(key): (Valencia) [ˈkɔɾ.no]
=== Verb ===
corno
first-person singular present indicative of cornar
== Galician ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese corno, from Latin cornu (“horn”). Cognate with Portuguese corno and Spanish cuerno.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkɔɾno/ [ˈkɔɾ.nʊ]
Rhymes: -ɔɾno
Hyphenation: cor‧no
=== Noun ===
corno m (plural cornos)
(countable and uncountable) horn
horn (wind instrument)
cuckoopint (Arum italicum)
European rhinoceros beetle (Oryctes nasicornis)
=== Interjection ===
corno
rats!
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “corno”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “corno”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “corno”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “corno”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “corno”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Italian ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin cornū, ultimately from Proto-Indo-European *ḱerh₂- (“horn”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkɔr.no/
Rhymes: -ɔrno
Hyphenation: còr‧no
=== Noun ===
corno m (plural (in all meanings) corni m or (alternatively when referring to animals) corna f)
(zoology) horn, antler (of an animal)
le corna della capra ― goat's horns
(music) horn
i corni da caccia ― hunting horns
(geography) horn (peninsula or crescent-shaped tract of land)
il Corno d'Africa ― horn of Africa
horn (material, or object made of material)
a horn-shaped amulet worn to ward off evil
==== Usage notes ====
The feminine plural corna is used only in the zoological meaning of the term as an alternative form of corni.
corni/corna di pecora (“sheep horns”)
For other meanings use the masculine plural corni.
corni francesi (“French horns”)
corni inglesi (“cors anglais; English horns”)
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
→ English: corno
→ Japanese: コルナ (koruna)
→ Turkish: korna
=== Anagrams ===
-crono, Crono, Ronco, crono, crono-, ronco
== Latin ==
=== Noun ===
cornō
dative/ablative singular of cornus
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
From Latin cornū, ultimately from Proto-Indo-European *ḱerh₂- (“horn”).
==== Pronunciation ====
==== Noun ====
corno m (plural cornos, metaphonic)
horn (growth on the heads of certain animals)
Synonyms: haste, chifre
(vulgar) cuckold
Synonyms: cornudo, chifrudo
(Portugal, in the plural, mildly vulgar) head
Dói-me os cornos! ― My goddamn head hurts!
===== Usage notes =====
The plural form is always metaphonic in Portugal, but usually not in Brazil for etymology 1 sense 2 (“cuckold”).
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Latin cornus (“dogwood”).
==== Pronunciation ====
==== Noun ====
corno m (plural cornos, metaphonic)
cornel, dogwood
=== Etymology 3 ===
==== Pronunciation ====
==== Verb ====
corno
first-person singular present indicative of cornar
=== Further reading ===
“corno”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“corno”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkoɾno/ [ˈkoɾ.no]
Rhymes: -oɾno
Syllabification: cor‧no
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Latin cornū. Doublet of cuerno.
==== Noun ====
corno m (plural cornos)
horn (musical instrument)
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Latin cornus.
==== Noun ====
corno m (plural cornos)
cornel
===== Related terms =====
=== Further reading ===
“corno”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025