corisco
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /koˈɾisko/ [koˈɾis̺.kʊ]
Rhymes: -isko
Hyphenation: co‧ris‧co
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese corisco ("lightning", 13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin coruscus (“flashing”), perhaps influenced by a descendant of Proto-Germanic *skūrō (“storm”).
==== Alternative forms ====
escorisco, curisco
==== Noun ====
corisco m (plural coriscos)
storm; downpour
Synonyms: tormento, chuvasco, trebón
blizzard; cold wind
Synonyms: escarabana, xistra
(archaic) lightning
Synonyms: lóstrego, raio
===== Derived terms =====
==== References ====
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “corisco”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “corisco”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “corisco”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “corisco”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “corisco”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “corisco”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
corisco
(reintegrationist norm) first-person singular present indicative of coriscar
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: (Brazil) -isku, (Portugal, Rio de Janeiro) -iʃku
Hyphenation: co‧ris‧co
=== Etymology 1 ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
==== Noun ====
corisco m (plural coriscos)
(meteorology) thunder-less, luminous atmospheric meteor
electrical spark
(Ceará) unexpected guest
(Portugal) a troublesome person,
(Azores) troublemaker
(Azores) inhabitant of São Miguel in the Azores
Synonym: micaelense
==== Adjective ====
corisco (feminine corisca, masculine plural coriscos, feminine plural coriscas)
(Azores) relating to the island of São Miguel or its inhabitants
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
corisco
first-person singular present indicative of coriscar
=== Further reading ===
“corisco”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“corisco”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026
“corisco” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
“corisco”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“corisco”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“corisco”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
=== Anagrams ===
córsico