coração

التعريفات والمعاني

== Galician == === Noun === coração m (plural corações, reintegrationist norm) reintegrationist spelling of corazón === References === “coração”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 == Portuguese == === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese coraçon, from Vulgar Latin *corāceōnem, derived from Latin cor, from Proto-Italic *kord, from Proto-Indo-European *ḱḗr ~ *ḱr̥d-. Compare Galician and Spanish corazón, Mozarabic ڧرجون (qurəjūn). ==== Pronunciation ==== (Northeast Brazil) IPA(key): /kɔ.ɾaˈsɐ̃w̃/ (Rural Central Brazil) IPA(key): /ku.ɾaˈsɐ̃w̃/ Rhymes: -ɐ̃w̃ Hyphenation: co‧ra‧ção Homophones: curação (Portugal), Curação (Portugal) ==== Noun ==== coração m (plural corações) heart (organ of the body) (figurative) heart, emotions, kindness, spirit (figurative) center, core (vocatively) sweetheart (term of endearment) ===== Quotations ===== For quotations using this term, see Citations:coração. ===== Descendants ===== Guinea-Bissau Creole: korson Kabuverdianu: kurason Indo-Portuguese: corção — Daman and Diu Papiamentu: kurason → Konkani: कुरासांव (kurāsāuva) === Etymology 2 === From corar (“to paint, to dye”) +‎ -ção. ==== Pronunciation ==== Hyphenation: co‧ra‧ção ==== Noun ==== coração f (plural corações) blushing bleaching coloration ===== Quotations ===== For quotations using this term, see Citations:coração. === Further reading === “coração”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “coração”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026