coração
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Noun ===
coração m (plural corações, reintegrationist norm)
reintegrationist spelling of corazón
=== References ===
“coração”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese coraçon, from Vulgar Latin *corāceōnem, derived from Latin cor, from Proto-Italic *kord, from Proto-Indo-European *ḱḗr ~ *ḱr̥d-.
Compare Galician and Spanish corazón, Mozarabic ڧرجون (qurəjūn).
==== Pronunciation ====
(Northeast Brazil) IPA(key): /kɔ.ɾaˈsɐ̃w̃/
(Rural Central Brazil) IPA(key): /ku.ɾaˈsɐ̃w̃/
Rhymes: -ɐ̃w̃
Hyphenation: co‧ra‧ção
Homophones: curação (Portugal), Curação (Portugal)
==== Noun ====
coração m (plural corações)
heart (organ of the body)
(figurative) heart, emotions, kindness, spirit
(figurative) center, core
(vocatively) sweetheart (term of endearment)
===== Quotations =====
For quotations using this term, see Citations:coração.
===== Descendants =====
Guinea-Bissau Creole: korson
Kabuverdianu: kurason
Indo-Portuguese: corção — Daman and Diu
Papiamentu: kurason
→ Konkani: कुरासांव (kurāsāuva)
=== Etymology 2 ===
From corar (“to paint, to dye”) + -ção.
==== Pronunciation ====
Hyphenation: co‧ra‧ção
==== Noun ====
coração f (plural corações)
blushing
bleaching
coloration
===== Quotations =====
For quotations using this term, see Citations:coração.
=== Further reading ===
“coração”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“coração”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026