confortar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese confortar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin cōnfortāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [koɱfoɾˈtaɾ]
=== Verb ===
confortar (first-person singular present conforto, first-person singular preterite confortei, past participle confortado)
to comfort, ease; to strengthen; to give courage
Synonym: reconfortar
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
confortábel
conforto
desconfortar
reconfortar
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “confortar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “confortar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “confortar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“confortar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “confortar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin cōnfortāre.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
confortar (first-person singular present conforto, first-person singular preterite confortei, past participle confortado)
to comfort
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“confortar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“confortar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin cōnfortāre. In Old Spanish, its rhizotonic conjugations showed the expected diphthongization (cf. confuerto), but this was later leveled to /o/ by analogy with arrhizotonic forms. Despite the resemblance, not a doublet of conhortar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /konfoɾˈtaɾ/ [kõɱ.foɾˈt̪aɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: con‧for‧tar
=== Verb ===
confortar (first-person singular present conforto, first-person singular preterite conforté, past participle confortado)
(transitive) to comfort, console
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“confortar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025