como
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Leonese commo, como, cuemo, from Latin cōmō̆, a non-literary form of quōmodo.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkomo/ [ˈko.mo]
Rhymes: -omo
Syllabification: co‧mo
=== Verb ===
como
first-person singular present indicative of comer
==== Alternative forms ====
come
comu (Eastern Asturias, Teberga)
cumu (Western)
cuemo (archaic)
=== Adverb ===
como
how
as
=== Conjunction ===
como
since, because
=== Further reading ===
García Arias, Xosé Lluis (2002–2004), “como”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (overall work in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
“como”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN
== Chavacano ==
=== Etymology ===
Inherited from Spanish como (“like”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkomo/, [ˈko.mo]
Hyphenation: co‧mo
=== Adverb ===
como
like; similar to
== Galician ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese como, from Latin cōmō̆, a non-literary form of quōmodo.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkomo/ [ˈko.mʊ]
Rhymes: -omo
Hyphenation: co‧mo
=== Adverb ===
como
how
as
=== Conjunction ===
como
since, because
=== Verb ===
como
first-person singular present indicative of comer
=== Further reading ===
“como”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
== Interlingua ==
=== Etymology ===
From Catalan com, French comment, Italian come, Portuguese como, Romanian cum, Spanish cómo, descendants of Latin cōmō̆, a non-literary form of quōmodo.
=== Adverb ===
como (not comparable)
(interrogative) how
== Latin ==
=== Etymology 1 ===
From con- + emō. Compare with its uncontracted form coemō.
==== Pronunciation ====
(Classical Latin) IPA(key): [ˈkoː.moː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkɔː.mo]
==== Verb ====
cōmō (present infinitive cōmere, perfect active cōmpsī, supine cōmptum); third conjugation
to bring together, form, frame, construct, arrange
(usually of hair) to take care of, care for; comb, dress; braid
(in general) to adorn, deck, dress, ornament
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
cōmptus
=== Etymology 2 ===
From quōmodo through consonant elision or some kind of metanalysis of the /d/ when the following /o/ elided in antevocalic position. Cf. the Romance reflexes compounded with et.
Securely attested from mid-1st c. CE onwards.
==== Alternative forms ====
quomo (Late Latin)
==== Pronunciation ====
(Classical Latin) IPA(key): [ˈkoː.moː], [ˈkoː.mɔ]
(Classical Latin) IPA(key): [ˈkɔ.mɔ]
Note: the length of the final vowel is unattested. It most likely displayed the same vacillation as the other adverbs such as ergō and vērō during the post-Augustan period. Romance descendants show both open and closed first vowel.
==== Adverb ====
cōmō̆ (not comparable)
(non-literary) alternative form of quōmodō̆ (“in what manner or way, how”)
===== Descendants =====
see: quōmodo
=== References ===
Daniela Urbanová (2016), “Alcune particolarità della comparazione (quomodo – sic, quemadmodum – sic, ita uti – sic) in latino volgare, con particolare attenzione alle defixiones”, in Graeco-Latina Brunensia[1] (in Italian), number 2, →DOI, →ISSN, pages 329–343
=== Further reading ===
“como”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“como”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“como”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
“como”, in Richard Stillwell et al., editor (1976), The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press
== Macanese ==
=== Etymology ===
From Portuguese como. The usage with assí is likely a calque of Cantonese 好似…咁.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkɔ.mu/
=== Adverb ===
como
as, like
Synonym: ramendâ
vístido como dóci di mui ― very well-dressed (literally, “dressed like plum jam”)
alegre como côpo-côpo na primavera na dia de sol ― happy as a butterfly on a sunny day in spring
==== Usage notes ====
como is not used to mean "how" in Macanese, with the exception of the fixed phrase como tá vai. That function is fulfilled by quelê-môdo or qui laia.
== Old Galician-Portuguese ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈko.mo/
Rhymes: -omo
Hyphenation: co‧mo
=== Etymology 1 ===
From Latin cōmō̆, a non-literary form of quōmodo.
==== Conjunction ====
como
how (the fact that; the way that)
Como ſanta maria fez deſcobrir hũa poſta de carne que furtaran a uũs romeus na uila de Rocamador.
How Holy Mary caused to be found a piece of meat which was stolen from some pilgrims in the village of Rocamadour.
===== Descendants =====
Fala: cómu, comu, cumu
Galician: como, coma
Portuguese: como
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
como
first-person singular present indicative of comer
===== Descendants =====
Fala: comu
Galician: como
Portuguese: como
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese como (“how; in what way”), from Latin cōmō̆, a non-literary form of quōmodo.
==== Pronunciation ====
Hyphenation: co‧mo
==== Adverb ====
como (not comparable)
how (in what way, manner)
why; how could (for what cause, reason, or purpose), when the action is considered reproachful
such as; like; for example: introduces an example or list of examples
Synonym: tais como
like; just alike; similarly to
how: indicates surprise, delight or other strong feelings
===== Usage notes =====
When used as a modifier to indicate surprise, como precedes a clause, while que precedes an adjective.
Que maravilhoso! ― How wonderful!
Como é maravilhoso! ― How wonderful it is!
===== Quotations =====
For quotations using this term, see Citations:como.
===== Synonyms =====
(for example): por exemplo, como por exemplo
(in what way): de que modo/jeito/maneira
(why): por que
(modifier to indicate surprise, etc.): quão, que
(just like): feito (informal), igual, tipo (informal)
===== Derived terms =====
==== Conjunction ====
como
but also; as well as (introduces an exceptional characteristic)
like; as (in the same way that; according to what)
(only in the main clause) as; because; since (introduces a reason or motive)
how to; a way of
===== Quotations =====
For quotations using this term, see Citations:como.
==== Interjection ====
como?
(interrogative) what? sorry? pardon? (used as a request for someone to repeat something not heard or understood clearly)
Synonyms: desculpe?, perdão?, oi? (Brazil), pode repetir?
===== Quotations =====
For quotations using this term, see Citations:como.
==== Preposition ====
como
as (in the role of)
Synonym: de
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Alternative forms ====
cômo (pre-reform spelling, Portugal)
==== Pronunciation ====
Hyphenation: co‧mo
==== Verb ====
como
first-person singular present indicative of comer
===== Quotations =====
For quotations using this term, see Citations:comer.
=== Further reading ===
“como”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“como”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Sardinian ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *eccum modo. Compare Romanian acum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkomo/
=== Adverb ===
como
now
=== References ===
Wagner, Max Leopold (1960–1964), “kòmo”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (conjunction, preposition, adverb) /komo/ [ko.mo]
Rhymes: -omo
IPA(key): (verb) /ˈkomo/ [ˈko.mo]
Rhymes: -omo
Syllabification: co‧mo
Homophone: cómo
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Spanish commo, from Latin cōmō̆, a non-literary form of quōmodo (“how”). Cognate with Catalan com, Italian come and French comme.
==== Adverb ====
como
as (to such an extent or degree)
like, about (approximately)
==== Conjunction ====
como
as (introducing a basis of comparison or equality)
as, since (being that)
Synonym: ya que
how (in which way)
(followed by the subjunctive) if, unless (under the condition that)
Synonym: si
==== Preposition ====
como
as (in the manner or role specified)
such as (for example)
Synonyms: por ejemplo, como por ejemplo
like (similar to, reminiscent of)
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
→ Interlingua: como
→ Papiamentu: komo
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
como
first-person singular present indicative of comer
=== References ===
=== Further reading ===
“como”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025