cola

التعريفات والمعاني

== English == === Pronunciation === (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈkəʊ.lə/ (General American) IPA(key): /ˈkoʊlə/ Rhymes: -əʊlə === Etymology 1 === From a Niger-Congo language, compare Temne kola, Mandinka kola. The beverage "Coca-Cola" was what made the term widely known, and popularized the spelling with c instead of k. ==== Alternative forms ==== (the plant or nut): kola ==== Noun ==== cola (countable and uncountable, plural colas) The kola plant, genus Cola, famous for its nut, or one of these nuts. A beverage or a drink made with kola nut flavoring, caramel and carbonated water. ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== → Korean: 콜라 (kolla) → Chinese: 可樂 / 可乐 (kělè) → Vietnamese: cô-la → Japanese: コーラ → Hakka: 可樂 / 可乐 (khó-là) → Hokkien: 可樂 / 可乐 (khò͘-lah) ===== Translations ===== ==== See also ==== Cola on Wikipedia.Wikipedia Cola (plant) on Wikipedia.Wikipedia Kola nut on Wikipedia.Wikipedia === Etymology 2 === See colon. ==== Noun ==== cola (dated) plural of colon === Etymology 3 === Unadapted borrowing from Spanish cola (“tail”), from Vulgar Latin coda, from Latin cauda, or from its diminutive caudula. Doublet of queue and coda. ==== Noun ==== cola (plural colas) A cluster of buds on a cannabis plant. === Anagrams === ALCO, Acol, Calo, Caló, Coal., LCAO, LOAC, LOCA, alco, alco-, coal, loca == Adai == === Noun === cola yes. == Asturian == === Etymology === From a contraction of the preposition con (“with”) + feminine singular article la (“the”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈkola/ [ˈko.la] Rhymes: -ola Syllabification: co‧la === Contraction === cola f (masculine col, neuter colo, masculine plural colos, feminine plural coles) with the === Further reading === Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “cola”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN “cola”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN == Catalan == === Etymology 1 === Inherited from Vulgar Latin colla, from Ancient Greek κόλλα (kólla, “glue”). Compare French colle, Portuguese and Spanish cola, Italian colla. ==== Pronunciation ==== IPA(key): (Northern) [ˈko̞.lə] IPA(key): (Balearic, Central) [ˈkɔ.lə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈko.la] ==== Noun ==== cola f (plural coles) glue === Etymology 2 === Borrowed from English cola, in turn from an undetermined Niger-Congo language, compare Temne kola, Mandinka kola. ==== Pronunciation ==== IPA(key): (Northern) [ˈko̞.lə] IPA(key): (Balearic, Central) [ˈkɔ.lə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈko.la] ==== Noun ==== cola f (plural coles) cola === Etymology 3 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): (Northern) [ˈko̞.lə] IPA(key): (Balearic, Central) [ˈkɔ.lə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈkɔ.la] ==== Verb ==== cola inflection of colar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Dutch == === Etymology === Borrowed from English cola, from the fizzy drink Coca-Cola; the second part was named after the kola nuts that are used as an ingredient. === Pronunciation === IPA(key): /ˈkoː.laː/ Hyphenation: co‧la Rhymes: -oːlaː === Noun === cola m (plural cola's, diminutive colaatje n) cola (drink) superseded spelling of kola ==== Derived terms ==== == Fijian == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Pronunciation === IPA(key): /ˈðola/ === Verb === cola (transitive form colata) (intransitive) (of humans) to carry, to transport, to lift (on the shoulders) (of animals, but especially dogs) to carry, to hold (in the mouth) (figuratively) to carry, to bear, to shoulder (a responsibility or burden) ==== Derived terms ==== === References === Gatty, Ronald (2009), “cola”, in Fijian–English Dictionary‎[2], Suva, Fiji: Ronald Gatty, →ISBN, page 51 == Finnish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈkolɑ/, [ˈko̞lɑ̝] Rhymes: -olɑ Syllabification(key): co‧la Hyphenation(key): co‧la === Noun === cola alternative form of kola (“cola”) ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “cola”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023 == French == === Pronunciation === IPA(key): /kɔ.la/ === Noun === cola m (plural colas) cola (drink) === Further reading === “cola”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Galician == === Etymology 1 === From Vulgar Latin colla, from Ancient Greek κόλλα (kólla, “glue”). Compare Spanish cola, French colle, Italian colla. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈkɔla̝/ ==== Noun ==== cola f (plural colas) glue adhesive === Etymology 2 === From Vulgar Latin coda, from Latin cauda. Doublet of cúa. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈkɔla̝/ ==== Noun ==== cola f (plural colas) tail Synonym: rabo train (elongated back portion of a dress) queue Synonym: fila === Etymology 3 === Ultimately from a Niger-Congo language, or from Sudanese. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈkɔla̝/ ==== Noun ==== cola f (plural colas) (botany) kola === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “cola”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “cola”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cola”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cola”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cola”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈko.la/ Rhymes: -ola Hyphenation: có‧la === Verb === cola inflection of colare: third-person singular present second-person singular imperative === Anagrams === calo, calo-, calò, laco, loca == Latin == === Verb === cōlā second-person singular present active imperative of cōlō === References === "cola", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) == Old English == === Noun === cola genitive plural of col == Pali == === Alternative forms === === Noun === cola m cloth ==== Declension ==== === References === Pali Text Society (1921–1925), “cola”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead Maung Tin (1920), The Student's Pali-English Dictionary, Rangoon: British Burma Press. == Polish == === Alternative forms === kola === Etymology === Unadapted borrowing from English cola, from a Niger-Congo language. Genericized trademark. === Pronunciation === IPA(key): /ˈkɔ.la/ Rhymes: -ɔla Syllabification: co‧la Homophone: kola === Noun === cola f cola (any kind of soft drink made with kola nut flavoring, caramel, and carbonated water) Coca-Cola drink Synonym: coca-cola ==== Declension ==== === Further reading === “cola”, in Polish dictionaries at PWN‎[4] (in Polish) == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -ɔlɐ Hyphenation: co‧la === Etymology 1 === Inherited from Vulgar Latin colla, from Ancient Greek κόλλα (kólla, “glue”). Compare Spanish cola, French colle, Italian colla. ==== Noun ==== cola f (plural colas) glue, paste (sticky adhesive substance) adhesive === Etymology 2 === From Vulgar Latin coda, from Latin cauda. Doublet of cauda, a borrowing. ==== Noun ==== cola f (plural colas) (dated or dialectal) tail Synonyms: cauda, (informal) rabo track, trail (of someone or something to be followed) Synonym: rasto A polícia está na cola dele. ― The police is on his tail. (Brazil, slang) cheat sheet, a copy of content used to help to complete a school or university test, often illegally Synonym: (Portugal) cábula === Etymology 3 === From a Niger-Congo language, or from Sudanese. ==== Noun ==== cola f (plural colas) (botany) kola (tree or fruit): ===== Related terms ===== coleira === Etymology 4 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== cola inflection of colar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “cola”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “cola”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Etymology === Borrowed from French cola. === Noun === cola m (plural cola) cola (drink) ==== Declension ==== == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈkola/ [ˈko.la] Rhymes: -ola Syllabification: co‧la === Etymology 1 === Inherited from Vulgar Latin coda, from Latin cauda, or from its diminutive caudula. Cognate to French queue and Italian coda. ==== Noun ==== cola f (plural colas) (anatomy) tail Synonym: rabo line (US), queue (UK) Synonym: fila (aviation) empennage, aircraft tail (clothing) train (long back section of a gown) (astronomy) coma (a comet's tail) Synonym: coma (computing, informatics) queue (slightly vulgar) ass, the buttocks (slightly vulgar) the penis (Chile, LGBTQ, sometimes pejorative) gayboy, homo Synonym: colihue ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === Inherited from Vulgar Latin colla, from Ancient Greek κόλλα (kólla). Cognate to Portuguese cola, Italian colla, French colle. ==== Noun ==== cola f (plural colas) (adhesive) glue (natural) Synonyms: pegamento (synthetic), engrudo ===== Usage notes ===== This kind of glue cola refers to the natural paste kind made from horse hooves or other animal body parts only, not the synthetic kind. ===== Derived terms ===== === Etymology 3 === From a Niger-Congo language. ==== Noun ==== cola f (plural colas) (drink) ellipsis of bebida de cola (“cola”) (nut) kola (tree) kola tree ===== Derived terms ===== === Etymology 4 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== cola inflection of colar (“to canonically confer (an ecclesiastical benefit)”): third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “cola”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 “cola”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010 === Anagrams === == Vietnamese == === Noun === cola cola (drink) == Xhosa == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Verb === -cola? (transitive) to grind ==== Inflection ==== This verb needs an inflection-table template.