coitar
التعريفات والمعاني
== Old Galician-Portuguese ==
=== Alternative forms ===
cuitar
=== Etymology ===
Inherited from Vulgar Latin *coctāre, from Latin *cōctus, from coactus, past participle of cōgō.
=== Verb ===
coitar
to torment, to distress, to anguish
to pressure, to coerce, to force
==== Conjugation ====
==== Descendants ====
Portuguese: coitar
=== Further reading ===
Universo Cantigas - "coitar ~ cuitar"
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: coi‧tar
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Galician-Portuguese coitar, from Vulgar Latin *coctāre, from Latin *cōctus, from coactus, past participle of cōgō. Doublet of coagir and unrelated to coito.
==== Verb ====
coitar (first-person singular present coito, first-person singular preterite coitei, past participle coitado)
(archaic) to cause pain
(archaic) to torment, to distress, to anguish
(archaic) to make unhappy, to bring misfortune to
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
coitar (first-person singular present coito, first-person singular preterite coitei, past participle coitado)
alternative form of acoitar
===== Conjugation =====
=== Further reading ===
“coitar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“coitar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026