coitar

التعريفات والمعاني

== Old Galician-Portuguese == === Alternative forms === cuitar === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *coctāre, from Latin *cōctus, from coactus, past participle of cōgō. === Verb === coitar to torment, to distress, to anguish to pressure, to coerce, to force ==== Conjugation ==== ==== Descendants ==== Portuguese: coitar === Further reading === Universo Cantigas - "coitar ~ cuitar" == Portuguese == === Pronunciation === Hyphenation: coi‧tar === Etymology 1 === Inherited from Old Galician-Portuguese coitar, from Vulgar Latin *coctāre, from Latin *cōctus, from coactus, past participle of cōgō. Doublet of coagir and unrelated to coito. ==== Verb ==== coitar (first-person singular present coito, first-person singular preterite coitei, past participle coitado) (archaic) to cause pain (archaic) to torment, to distress, to anguish (archaic) to make unhappy, to bring misfortune to ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === ==== Verb ==== coitar (first-person singular present coito, first-person singular preterite coitei, past participle coitado) alternative form of acoitar ===== Conjugation ===== === Further reading === “coitar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “coitar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026