cofać

التعريفات والمعاني

== Polish == === Etymology === From Middle High German zaufen + Polish -ać. Compare Czech couvat. === Pronunciation === Rhymes: -ɔfat͡ɕ Syllabification: co‧fać === Verb === cofać impf (perfective cofnąć) (transitive) to withdraw (to pull back) (transitive, computing) to undo (ambitransitive) to back up (to move a vehicle backwards) (intransitive, of a vehicle) to back up (to move backwards) (reflexive with się) to back off, to fall back, to recede (to move back) (reflexive with się) to go back (in time) [with do (+ genitive)] (reflexive with się) to back down, to shy away [with przed (+ instrumental) ‘from something’] ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “cofać”, in Wielki słownik języka polskiego‎[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “cofać”, in Polish dictionaries at PWN‎[2] (in Polish) Józefa Kobylińska (2001), “cofać się”, in Marian Kucała, editor, Słownik gwary gorczańskiej (zagórzańskiej)‎[3] (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, →ISBN, page 21