cocho
التعريفات والمعاني
== Classical Nahuatl ==
=== Etymology ===
Apocopic form of synonymous cochotl.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkot͡ʃo/
=== Noun ===
cocho (animate, plural cochomeh)
A species of parrot; Amazona albifrons.
==== Synonyms ====
cochotl
=== See also ===
toznene
=== References ===
Amazona albifrons on Wikispecies.Wikispecies
Alonso de Molina (2008), Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana (1571), Editorial Porrúa, page 23
== Galician ==
=== Alternative forms ===
cucho, gocho, gucho
=== Etymology ===
Probably onomatopoeic: compare French cochon (“pig”) or Macedonian кочина (kočina, “pigsty”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkot͡ʃo̝/
=== Noun ===
cocho m (plural cochos, feminine cocha, feminine plural cochas)
pigsty, den, cubby
Synonym: porqueira
pig
Synonym: porco
udder
==== Derived terms ====
cochada
=== Adjective ===
cocho (feminine cocha, masculine plural cochos, feminine plural cochas)
dirty
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “cochon”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “cocho”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cocho”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cocho”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cocho”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Probably onomatopoeic: compare Galician cocho (“pig”), French cochon (“pig”) or Macedonian кочина (kočina, “pigsty”).
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
cocho m (plural cochos)
(dialectal, Portugal) trough (container for animal feed)
Synonym: manjedoura
(Minho, Trás-os-Montes) pig
Synonym: porco
udder
=== References ===
=== Further reading ===
“cocho”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“cocho”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkot͡ʃo/ [ˈko.t͡ʃo]
Rhymes: -otʃo
Syllabification: co‧cho
=== Etymology 1 ===
From imitative coch, used to call pigs.
==== Noun ====
cocho m (plural cochos)
(Mexico) pig; swine
Synonyms: cerdo, puerco
=== Etymology 2 ===
Inherited from Old Spanish cocho, from Latin coctus.
==== Noun ====
cocho m (plural cochos)
(Louisiana) culture
Synonym: cultura
===== Related terms =====
==== Participle ====
cocho (feminine cocha, masculine plural cochos, feminine plural cochas)
(archaic) past participle of cocer
=== Further reading ===
“cocho”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
cocho | Diccionario • DELE Ahora