chicha

التعريفات والمعاني

== English == === Pronunciation === IPA(key): /ˈt͡ʃiːt͡ʃə/ Rhymes: -iːtʃə === Etymology 1 === Borrowed from Spanish chicha, from Kuna chichab (“corn”). ==== Noun ==== chicha (countable and uncountable, plural chichas) A fermented beverage from South and Central America, most commonly made from maize, grapes or apples. ===== Translations ===== === Etymology 2 === From a popular song entitled La Chichera (“the chicha seller”), referring to the fermented beverage. ==== Noun ==== chicha (uncountable) (music) A genre of popular Peruvian music related to cumbia and native Peruvian huayno. === Further reading === chicha on Wikipedia.Wikipedia Peruvian cumbia on Wikipedia.Wikipedia === Anagrams === Chachi == French == === Pronunciation === IPA(key): /ʃi.ʃa/ === Etymology 1 === Borrowed from Egyptian Arabic شيشة (šīša), from Turkish şişe, from Persian شیشه (šiša, “glass, mirror”). ==== Noun ==== chicha f (plural chichas) shisha Coordinate term: narguilé === Etymology 2 === Borrowed from Spanish chicha, from Kuna chichab (“corn”). ==== Noun ==== chicha f (plural chichas) chicha === Further reading === “chicha”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Galician == === Alternative forms === xixa (Eastern Galician) === Etymology === Attested since circa 1750. Related to Spanish chicha, Italian ciccia. === Pronunciation === IPA(key): /ˈt͡ʃit͡ʃa/ [ˈt͡ʃi.t͡ʃɐ] Rhymes: -itʃa Hyphenation: chi‧cha === Noun === chicha f (plural chichas) meat Synonyms: carne, freba mincemeat Synonym: zorza (figurative) flesh ==== Related terms ==== chichar === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “chicha”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “chicha”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “chicha”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Portuguese == === Pronunciation === Hyphenation: chi‧cha === Etymology 1 === From Spanish chicha. ==== Noun ==== chicha f (plural chichas) (colloquial) meat; flesh ===== Related terms ===== chichi === Etymology 2 === Unknown. ==== Noun ==== chicha f (plural chichas) (colloquial) gloss (interlinear note to help translate or interpret a text) ===== Related terms ===== cábula chichar === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== chicha inflection of chichar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “chicha”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “chicha”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 “chicha”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “chicha”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈt͡ʃit͡ʃa/ [ˈt͡ʃi.t͡ʃa] Rhymes: -itʃa Syllabification: chi‧cha === Etymology 1 === Probably from Latin īnsicia, from previous Latin īnsicium (“sausage”), seemingly from in- (“in-”) +‎ secō (“to cut”) +‎ -ium (“nominal suffix”); compare Italian ciccia. Alternatively, from the same origin as jija or jeja (“mincemeat”) from Proto-Celtic *sassia; compare Catalan xeixa. ==== Noun ==== chicha f (plural chichas) (colloquial, Spain) meat; flesh (culinary term) (vulgar) boob (female breast) ===== Related terms ===== ==== References ==== === Etymology 2 === Borrowed from Kuna chichab (“corn”). ==== Noun ==== chicha f (plural chichas) chicha (fermented beverage, most commonly made from maize, grapes or apples) (Panama, Peru) juice, soft drink ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ===== Descendants ===== → English: chicha === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== chicha inflection of chichar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “chicha”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 “chicha”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010 == Tagalog == === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈt͡ʃit͡ʃa/ [ˈt͡ʃiː.t͡ʃɐ] IPA(key): (no palatal assimilation) /ˈtsitsa/ [ˈt͡sit̪.sɐ] Rhymes: -it͡ʃa, (no palatal assimilation) -itsa Syllabification: chi‧cha === Interjection === chicha (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜒᜆ᜔ᜐ) alternative spelling of tsitsa === Noun === chicha (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜒᜆ᜔ᜐ) alternative spelling of tsitsa == Zulu == === Verb === -chicha (intransitive) to ooze out ==== Inflection ==== === References === C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “chicha”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “chicha (6.3)”