chamar

التعريفات والمعاني

== English == === Alternative forms === chamaar, choomar, chumar === Etymology === Borrowed from Hindi चमार (camār). === Pronunciation === (UK) IPA(key): /tʃəˈmɑː/ Rhymes: -ɑː === Noun === chamar (plural chamars) A member of a tribe who works in leather and agriculture; a tanner or leather-worker. == Galician == === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese chamar, from Latin clāmāre (“to cry out”). Compare Portuguese chamar and Spanish llamar. === Pronunciation === IPA(key): /t͡ʃaˈmaɾ/ [t͡ʃaˈmaɾ] Rhymes: -aɾ === Verb === chamar (first-person singular present chamo, first-person singular preterite chamei, past participle chamado) to call; to refer to (by name) Chámome Alejandro e nacín en 1953 ― "I am called Alejandro and was born in 1953" (transitive) to call, summon Quen chama? ― "Who's calling?" (intransitive) to call, summon [with por ‘someone’] 2016, Malandrómeda, Chegar e encher [song]: Chama por ela ― "Call her" to invoke Synonym: invocar (transitive) to goad; to steer, guide (the cattle, a yoke) Synonym: afalar ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “chamar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “chamar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “chamar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “chamar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “chamar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Old Galician-Portuguese == === Etymology === Inherited from Latin clāmāre (“to cry out”). === Pronunciation === IPA(key): /t͡ʃa.ˈmaɾ/ Rhymes: -aɾ === Verb === chamar to call; to refer to (by name) to call, to name, to denominate (pronominal) to be called (to have a specific name) ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== Galician: chamar Portuguese: chamarGuinea-Bissau Creole: tcamaMacanese: chomâ === Further reading === Universo Cantigas - "chamar" == Portuguese == === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese chamar, from Latin clāmāre (“to cry out”). Doublet of clamar, a learned borrowing. Cognate with Galician chamar, Catalan clamar, Italian chiamare and Spanish llamar. === Pronunciation === (Northeast Brazil) IPA(key): /ʃɐ.ˈma(h)/, /ʃɐ̃.ˈma(h)/ Hyphenation: cha‧mar === Verb === chamar (first-person singular present chamo, first-person singular preterite chamei, past participle chamado) (transitive) to call; to summon (to ask someone to come) Synonyms: clamar, invocar, convocar (transitive) to call, to name (to use as the name of) [with a ‘someone/something’, along with direct object or de ‘(as) something’; or with direct object ‘someone/something’ and de (+ object or adjective) ‘(as) something’] chamar alguém de verdadeiro amigo ― to call someone a true friend (transitive, derogatory) to call, to label [with a ‘someone/something’, along with direct object or de ‘(as) something negative’; or with direct object ‘someone/something’ and de (+ object or adjective) ‘(as) something negative’] Eles o chamaram de idiota, de mentiroso. ― They called him an idiot, a liar. Chamaram-me feio na escola. ― They called me ugly at school. (pronominal, transitive) to be called (to have a specific name) Synonyms: nomear, denominar, designar Olá, chamo-me Pedro. ― Hi, I’m called Peter. ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== Guinea-Bissau Creole: tcama Macanese: chomâ === Further reading === “chamar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “chamar”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “chamar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026