chaka
التعريفات والمعاني
== Chichewa ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *mʊ̀jákà, from Proto-Atlantic-Congo *-ják-.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈt͡ʃa.ká/
=== Noun ===
chaká class 7 (plural zaká class 8)
year
==== Derived terms ====
-mchaka (“annual”)
== Quechua ==
=== Alternative forms ===
chakana (South Bolivian)
=== Noun ===
chaka
bridge
cross, especially the Andean cross
==== Declension ====
== Swahili ==
=== Pronunciation ===
=== Etymology 1 ===
==== Noun ====
chaka class V (plural machaka class VI)
shrubland (land that is covered mostly with shrubs)
===== Derived terms =====
kichaka (“bush, shrub”)
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
chaka class VII (no plural)
summer (season)
Synonyms: kiangazi, msimu wa joto
=== See also ===
Note that there isn't a one-to-one mapping between seasons at the equator, where Swahili is commonly spoken, and seasons elsewhere. See equatorial seasons and climate for more details.
== Swazi ==
=== Verb ===
-chaka
to be poor
==== Inflection ====
This verb needs an inflection-table template.
== Tagalog ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /t͡ʃaˈkaʔ/ [t͡ʃɐˈxaʔ]
IPA(key): (no palatal assimilation) /tsaˈkaʔ/ [t͡sɐˈxaʔ]
Rhymes: -aʔ
Syllabification: cha‧ka
==== Conjunction ====
chakâ (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜃ) (colloquial)
alternative form of 'tsaka
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈt͡ʃaka/ [ˈt͡ʃaː.xɐ]
IPA(key): (no palatal assimilation) /ˈtsaka/ [ˈt͡saː.xɐ]
Rhymes: -aka
Syllabification: cha‧ka
==== Adjective ====
chaka (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜃ)
(common) alternative spelling of tsaka
== Tumbuka ==
=== Noun ===
chaka class 7
alternative spelling of caka.
== Ye'kwana ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [t͡ʃaka]
=== Suffix ===
chaka
allomorph of taka used after words that end in i
allomorph of kwaka used after words that end in i
== Yosondúa Mixtec ==
=== Etymology ===
From Proto-Mixtec *tɨ-yakaʔ.
=== Noun ===
chaka
fish
=== References ===
Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012), Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)[1] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 5