certificar
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Etymology ===
Ultimately from Latin certificāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /θeɾtifiˈkaɾ/ [θeɾ.t̪i.fiˈkaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: cer‧ti‧fi‧car
=== Verb ===
certificar
(transitive) to certify
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“certificar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN
Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “certificar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
== Catalan ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin certificāre. First attested in the 14th century.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [sər.ti.fiˈka]
IPA(key): (Valencia) [seɾ.ti.fiˈkaɾ]
IPA(key): (Northwestern) [ser.ti.fiˈka]
Rhymes: (Central, Balearic) -a, (Valencia) -aɾ
Hyphenation: cer‧ti‧fi‧car
=== Verb ===
certificar (first-person singular present certifico, first-person singular preterite certifiquí, past participle certificat)
(transitive) to certify
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Further reading ====
“certificar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“certificar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“certificar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “certificar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
== Galician ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin certificāre. By surface analysis, certo (“certain; correct”) + -ificar.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: cer‧ti‧fi‧car
=== Verb ===
certificar (first-person singular present certifico, first-person singular preterite certifiquei, past participle certificado)certificar (first-person singular present certifico, first-person singular preterite certifiquei, past participle certificado, reintegrationist norm)
(transitive) to certify
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“certificar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
“certificar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Interlingua ==
=== Etymology ===
Borrowed from English certificate, French certifier, Italian certificàre, Spanish certificar and Portuguese certificar; all from Latin certificāre. Compare German zertifizieren and Russian сертифици́ровать (sertificírovatʹ). By surface analysis, certe (“certain”) + -ificar (“-ify”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ser.ti.fiˈkar/
Rhymes: -ar
Hyphenation: cer‧ti‧fi‧car
=== Verb ===
certificar
(transitive) to certify
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
== Occitan ==
=== Etymology ===
Ultimately from Latin certificāre.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: cer‧ti‧fi‧car
=== Verb ===
certificar
(transitive) to certify
==== Conjugation ====
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin certificāre. By surface analysis, certo (“certain; correct”) + -ificar.
=== Pronunciation ===
Rhymes: (Brazil) -aʁ, (Brazil) -a, (Portugal) -aɾ
Hyphenation: cer‧ti‧fi‧car
=== Verb ===
certificar (first-person singular present certifico, first-person singular preterite certifiquei, past participle certificado)
(transitive) to certify; to attest (to assert as true or meeting a standard)
Synonyms: atestar, asseverar
(transitive) to certify (to give an official certificate to)
(pronominal) to make sure (to check whether something is true or proper) [with de ‘of something’ or de que (+ indicative clause) ‘that ...’]
Synonym: garantir
(pronominal) to make sure (to remember to) [with de (+ infinitive) ‘to do something’]
==== Conjugation ====
==== Synonyms ====
(not to forget to): lembrar(-se) de
==== Derived terms ====
certificação
=== Further reading ===
“certificar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“certificar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Late Latin certificāre, a verb based on Latin certus (“resolved, certain”), a modified form of the perfect passive participle of cernō.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /θeɾtifiˈkaɾ/ [θeɾ.t̪i.fiˈkaɾ] (Equatorial Guinea, Spain)
IPA(key): /seɾtifiˈkaɾ/ [seɾ.t̪i.fiˈkaɾ] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -aɾ
Syllabification: cer‧ti‧fi‧car
=== Verb ===
certificar (first-person singular present certifico, first-person singular preterite certifiqué, past participle certificado)
(transitive) to certify
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Further reading ====
“certificar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025