certificar

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Etymology === Ultimately from Latin certificāre. === Pronunciation === IPA(key): /θeɾtifiˈkaɾ/ [θeɾ.t̪i.fiˈkaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: cer‧ti‧fi‧car === Verb === certificar (transitive) to certify ==== Conjugation ==== === Further reading === “certificar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “certificar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN == Catalan == === Etymology === Borrowed from Latin certificāre. First attested in the 14th century. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [sər.ti.fiˈka] IPA(key): (Valencia) [seɾ.ti.fiˈkaɾ] IPA(key): (Northwestern) [ser.ti.fiˈka] Rhymes: (Central, Balearic) -a, (Valencia) -aɾ Hyphenation: cer‧ti‧fi‧car === Verb === certificar (first-person singular present certifico, first-person singular preterite certifiquí, past participle certificat) (transitive) to certify ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Further reading ==== “certificar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “certificar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “certificar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “certificar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Galician == === Etymology === Learned borrowing from Latin certificāre. By surface analysis, certo (“certain; correct”) +‎ -ificar. === Pronunciation === Hyphenation: cer‧ti‧fi‧car === Verb === certificar (first-person singular present certifico, first-person singular preterite certifiquei, past participle certificado)certificar (first-person singular present certifico, first-person singular preterite certifiquei, past participle certificado, reintegrationist norm) (transitive) to certify ==== Conjugation ==== === Further reading === “certificar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 “certificar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 == Interlingua == === Etymology === Borrowed from English certificate, French certifier, Italian certificàre, Spanish certificar and Portuguese certificar; all from Latin certificāre. Compare German zertifizieren and Russian сертифици́ровать (sertificírovatʹ). By surface analysis, certe (“certain”) +‎ -ificar (“-ify”). === Pronunciation === IPA(key): /ser.ti.fiˈkar/ Rhymes: -ar Hyphenation: cer‧ti‧fi‧car === Verb === certificar (transitive) to certify ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== == Occitan == === Etymology === Ultimately from Latin certificāre. === Pronunciation === Hyphenation: cer‧ti‧fi‧car === Verb === certificar (transitive) to certify ==== Conjugation ==== == Portuguese == === Etymology === Learned borrowing from Latin certificāre. By surface analysis, certo (“certain; correct”) + -ificar. === Pronunciation === Rhymes: (Brazil) -aʁ, (Brazil) -a, (Portugal) -aɾ Hyphenation: cer‧ti‧fi‧car === Verb === certificar (first-person singular present certifico, first-person singular preterite certifiquei, past participle certificado) (transitive) to certify; to attest (to assert as true or meeting a standard) Synonyms: atestar, asseverar (transitive) to certify (to give an official certificate to) (pronominal) to make sure (to check whether something is true or proper) [with de ‘of something’ or de que (+ indicative clause) ‘that ...’] Synonym: garantir (pronominal) to make sure (to remember to) [with de (+ infinitive) ‘to do something’] ==== Conjugation ==== ==== Synonyms ==== (not to forget to): lembrar(-se) de ==== Derived terms ==== certificação === Further reading === “certificar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “certificar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Borrowed from Late Latin certificāre, a verb based on Latin certus (“resolved, certain”), a modified form of the perfect passive participle of cernō. === Pronunciation === IPA(key): /θeɾtifiˈkaɾ/ [θeɾ.t̪i.fiˈkaɾ] (Equatorial Guinea, Spain) IPA(key): /seɾtifiˈkaɾ/ [seɾ.t̪i.fiˈkaɾ] (Latin America, Philippines) Rhymes: -aɾ Syllabification: cer‧ti‧fi‧car === Verb === certificar (first-person singular present certifico, first-person singular preterite certifiqué, past participle certificado) (transitive) to certify ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Further reading ==== “certificar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025