capio

التعريفات والمعاني

== Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈka.pi.oː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkaː.pi.o] === Etymology 1 === From Old Latin kapiō, from Proto-Italic *kapjō, from the root *kap- (“to seize, grab”). More specifically, according to the LIV, it reflects Proto-Indo-European *kapyéti, whence also Proto-Germanic *habjaną (“to lift, heave”). However, Schrijver instead suggests that the term reflects Proto-Italic *kapiti ~ *kapienti, itself—according to De Vaan—from an athematic i-present *kh₂p-i- or *kap-i-. In any case, the perfect form cēpī might have been created analogically after the parallel of faciō and fēcī. Cognate with Albanian kap, Breton kavout, Welsh cael, English have, heave, Lithuanian kàmpt, and Ancient Greek κάπτω (káptō). ==== Alternative forms ==== kapiō (Old Latin) ==== Verb ==== capiō (present infinitive capere, perfect active cēpī, supine captum); third (-iō variant) conjugation to take, to capture, to catch, to seize, to take captive, to storm Synonyms: expugnō, teneō, sumo, obsideo, aufero, retineo, comprehendō, dēprehendō, apprehendō, arripiō, prehendō, capessō, occupō, prehēnso to take on, adopt capere consilium ― to make a resolution to hold, to contain Synonyms: habeō, contineo, teneō, comprehendō, apprehendō, concipio to occupy, to possess Synonyms: potior, possideō, obtineō, compleō, adipīscor, apprehendō, teneō, comprehendō, obsideō to take hold of, to take possession of, to possess Metus mē cēpit. ― Fear took hold of me. to take in, to comprehend, to understand Synonyms: apprehendō, comprehendō, dēprehendō, accipiō, cognōscō, concipiō, teneō, apīscor, complector, excipiō, exaudiō, cōnsequor Antonyms: nesciō, ignōrō to choose, select, elect Synonyms: legō, dēligō, ēligō, optō, adoptō, dēsūmō, dēstinō, sēpōnō, sūmō, creō to reach (usually indicates traveling by sea) to take in, to receive to get, to receive (said of property, value, money) to captivate, to charm, to fascinate, to enchant Synonyms: indūcō, sēdūcō, dēdūcō, sollicitō, persuādeō, alliciō, pelliciō ===== Conjugation ===== 1At least one use of the Old Latin "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to"). ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== === Etymology 2 === From the above verb + -iō. ==== Noun ==== capiō f (genitive capiōnis); third declension A taking (law) The right of property acquired by prescription ===== Declension ===== Third-declension noun. ===== Synonyms ===== (a taking): captus === References === === Further reading === “capio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “capio”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “capio”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[3], London: Macmillan and Co.