cantada
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Participle ===
cantada f sg
feminine singular of cantáu
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [kənˈta.ðə]
IPA(key): (Valencia, Northwestern) [kanˈta.ða]
=== Participle ===
cantada f sg
feminine singular of cantat
== Galician ==
=== Participle ===
cantada f sg
feminine singular of cantado
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: can‧ta‧da
=== Noun ===
cantada f (plural cantadas)
(colloquial) an attempt to seduce someone by flattery
(colloquial, by extension) pick-up line, an expression usually said to achieve that goal, often by combining comedy and compliment
=== Participle ===
cantada f sg
feminine singular of cantado
=== Further reading ===
“cantada”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“cantada”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /kanˈtada/ [kãn̪ˈt̪a.ð̞a]
Rhymes: -ada
Syllabification: can‧ta‧da
=== Etymology 1 ===
From cantar + -ada.
==== Noun ====
cantada f (plural cantadas)
(colloquial, sports, Spain) howler, blunder, mistake (especially, the mistakes made by goalkeepers)
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Participle ====
cantada f sg
feminine singular of cantado
=== Further reading ===
“cantada”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Venetan ==
=== Noun ===
cantada f (plural cantade)
song, singing
singalong