cantada

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Participle === cantada f sg feminine singular of cantáu == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [kənˈta.ðə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [kanˈta.ða] === Participle === cantada f sg feminine singular of cantat == Galician == === Participle === cantada f sg feminine singular of cantado == Portuguese == === Pronunciation === Hyphenation: can‧ta‧da === Noun === cantada f (plural cantadas) (colloquial) an attempt to seduce someone by flattery (colloquial, by extension) pick-up line, an expression usually said to achieve that goal, often by combining comedy and compliment === Participle === cantada f sg feminine singular of cantado === Further reading === “cantada”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “cantada”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /kanˈtada/ [kãn̪ˈt̪a.ð̞a] Rhymes: -ada Syllabification: can‧ta‧da === Etymology 1 === From cantar +‎ -ada. ==== Noun ==== cantada f (plural cantadas) (colloquial, sports, Spain) howler, blunder, mistake (especially, the mistakes made by goalkeepers) === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Participle ==== cantada f sg feminine singular of cantado === Further reading === “cantada”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Venetan == === Noun === cantada f (plural cantade) song, singing singalong