campus

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Borrowed from Latin campus (“field”). Doublet of camp and champ. First used in its current sense in reference to Princeton University in the 1770s. === Pronunciation === (UK) IPA(key): /ˈkæmpəs/, /ˈkæmpʊs/ (General American) IPA(key): /ˈkæmpəs/, /ˈkænpəs/ === Noun === campus (plural campuses or campusses or (nonstandard) campi) (often without an article) The grounds or property of a school, college, university, business, church, or hospital, often understood to include buildings and other structures. An institution of higher education and its ambiance. ==== Usage notes ==== The Latinate plural form campi is sometimes used, particularly with respect to colleges or universities; however, it is sometimes frowned upon. By contrast, the common plural form campuses is universally accepted. ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== ==== Translations ==== === Verb === campus (third-person singular simple present campuses or campusses, present participle campusing or campussing, simple past and past participle campused or campussed) To confine (a student) to campus as a punishment. (climbing) To use a campus board, or to climb without feet as one would on a campus board. == Asturian == === Etymology === Borrowed from Latin campus. Compare the inherited doublet campu. === Pronunciation === IPA(key): /ˈkampus/ [ˈkãm.pus] Rhymes: -ampus Syllabification: cam‧pus === Noun === campus m (plural campus) campus (grounds or property of a school, etc) == Basque == === Etymology === Borrowed from Spanish campus, from Latin campus. === Pronunciation === IPA(key): /kampus̺/ [kãm.pus̺] Rhymes: -ampus̺, -us̺ Hyphenation: cam‧pus === Noun === campus inan campus ==== Declension ==== === Further reading === “campus”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language] == Catalan == === Etymology === Borrowed from Latin campus. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central, Valencia, Northwestern) [ˈkam.pus] === Noun === campus m (invariable) campus == Dutch == === Etymology === Borrowed from English campus, from Latin campus. === Pronunciation === IPA(key): /ˈkɑm.pʏs/ Hyphenation: cam‧pus === Noun === campus m (plural campussen, diminutive campusje n) campus ==== Derived terms ==== campusuniversiteit == French == === Etymology === Borrowed from Latin campus. Doublet of camp and the inherited champ. === Pronunciation === IPA(key): /kɑ̃.pys/ === Noun === campus m (invariable) campus (grounds of a university) ==== Descendants ==== → Romanian: campus → Turkish: kampüs === Further reading === “campus”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Latin == === Etymology === Traditionally, from Proto-Italic *kampos, from Proto-Indo-European *kh₂ém-po-s, from *kh₂emp- (“to bend, curve; smooth”), making it an exact cognate of Lithuanian kam̃pas (“corner”) and Ancient Greek καμπ- (kamp-, “bend”). Compare camur (“curved, bent”) for the root without a -p- suffix. Alternatively, perhaps an agricultural term borrowed from a substrate language; this would explain the irregular correspondences between Latin and Greek. === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈkam.pʊs] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkam.pus] === Noun === campus m (genitive campī); second declension Open flat level ground: a plain, a natural field Campus Mārtius ― The Field of Mars (literary) Any flat or level surface Plautus, Trin., 4, 1, 15: ...campī natantēs... a specific plain or field north of Rome’s walls called the Campus Mārtius, where the comitia centuriata were held A field of action: scope A field of debate: a topic An opportunity The produce of a field (New Latin) The campus of a university, college, or business ==== Declension ==== Second-declension noun. ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== === References === === Further reading === “campus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “campus”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers "campus", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) “campus”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Lewis, Charleton & al. "campus" in A Latin Dictionary. == Portuguese == === Alternative forms === câmpus === Etymology === Unadapted borrowing from Latin campus. Compare the inherited doublet campo. === Pronunciation === Homophone: campos === Noun === campus m (plural campi or (nonstandard) campus) campus === Further reading === “campus”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “campus”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Alternative forms === кампус (campus) — post-1930s Cyrillic spelling === Etymology === Borrowed from French campus, English campus, from Latin campus. Doublet of the inherited câmp. === Pronunciation === IPA(key): /ˈkam.pus/ Rhymes: -ampus Hyphenation: cam‧pus === Noun === campus n (plural campusuri) campus ==== Declension ==== == Spanish == === Etymology === Borrowed from Latin campus. Compare the inherited doublet campo. === Pronunciation === IPA(key): /ˈkampus/ [ˈkãm.pus] Rhymes: -ampus Syllabification: cam‧pus === Noun === campus m (plural campus) campus === Further reading === “campus”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Welsh == === Etymology === From camp (“feat, accomplishment”) +‎ -us. === Pronunciation === (North Wales) IPA(key): /ˈkampɨ̞s/ (South Wales) IPA(key): /ˈkampɪs/ === Adjective === campus (feminine singular campus, plural campus, equative campused, comparative campusach, superlative campusaf) excellent, splendid Synonyms: gorchestol, rhagorol, penigamp, ardderchog, gwych === Mutation ===