c'est pas demain la veille

التعريفات والمعاني

== French == === Alternative forms === ce n'est pas demain la veille === Etymology === Literally, “tomorrow's not the eve [of...]” === Pronunciation === IPA(key): /s‿ɛ pa d(ə).mɛ̃ la vɛj/ ~ /s‿ɛ pɑ d(ə).mɛ̃ la vɛj/ === Phrase === c'est pas demain la veille (informal) that'll be the day! don't hold your breath! ==== Usage notes ==== Followed by a subordinate clause introduced by que: ce n'est pas demain la veille que X, meaning “X is not gonna happen in a hurry / any time soon!”