c'est pas demain la veille
التعريفات والمعاني
== French ==
=== Alternative forms ===
ce n'est pas demain la veille
=== Etymology ===
Literally, “tomorrow's not the eve [of...]”
=== Pronunciation ===
IPA(key): /s‿ɛ pa d(ə).mɛ̃ la vɛj/ ~ /s‿ɛ pɑ d(ə).mɛ̃ la vɛj/
=== Phrase ===
c'est pas demain la veille
(informal) that'll be the day! don't hold your breath!
==== Usage notes ====
Followed by a subordinate clause introduced by que: ce n'est pas demain la veille que X, meaning “X is not gonna happen in a hurry / any time soon!”