cúitigh
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Etymology ===
From Middle English quiten (“to requite, recompense, compensate”) (from Old French quitter (“to free, liberate”)) + -igh.
=== Pronunciation ===
(Galway) IPA(key): /ˈkuːtʲə/
(Ulster) IPA(key): /ˈkuːtʲi(ː)/
=== Verb ===
cúitigh (present analytic cúitíonn, future analytic cúiteoidh, verbal noun cúiteamh, past participle cúitithe)
to compensate, offset
to repay, reimburse
to repay, requite
to recompense, reward
go gcúití Dia leat é ― may God reward you for it
to reimburse, indemnify
==== Usage notes ====
The person being compensated/repaid etc. is marked with le, while the object for which they are being compensated/repaid etc. is the direct object:
==== Conjugation ====
Alternative verbal noun: cúitiú
==== Synonyms ====
(repay, reimburse): aisíoc
==== Derived terms ====
cúiteach
cúititheoir
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cúitigid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Dinneen, Patrick S. (1927), “cúitiġim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 290; reprinted with additions 1996, →ISBN
Ó Dónaill, Niall (1977), “cúitigh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN