cúitigh

التعريفات والمعاني

== Irish == === Etymology === From Middle English quiten (“to requite, recompense, compensate”) (from Old French quitter (“to free, liberate”)) + -igh. === Pronunciation === (Galway) IPA(key): /ˈkuːtʲə/ (Ulster) IPA(key): /ˈkuːtʲi(ː)/ === Verb === cúitigh (present analytic cúitíonn, future analytic cúiteoidh, verbal noun cúiteamh, past participle cúitithe) to compensate, offset to repay, reimburse to repay, requite to recompense, reward go gcúití Dia leat é ― may God reward you for it to reimburse, indemnify ==== Usage notes ==== The person being compensated/repaid etc. is marked with le, while the object for which they are being compensated/repaid etc. is the direct object: ==== Conjugation ==== Alternative verbal noun: cúitiú ==== Synonyms ==== (repay, reimburse): aisíoc ==== Derived terms ==== cúiteach cúititheoir === Mutation === === References === === Further reading === Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cúitigid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Dinneen, Patrick S. (1927), “cúitiġim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 290; reprinted with additions 1996, →ISBN Ó Dónaill, Niall (1977), “cúitigh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN