công nhân quý tộc

التعريفات والمعاني

== Vietnamese == === Alternative forms === công nhân quí tộc === Etymology === From công nhân (“worker”) +‎ quý tộc (“aristocracy, nobility”). === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [kəwŋ͡m˧˧ ɲən˧˧ kwi˧˦ təwk͡p̚˧˨ʔ] (Huế) IPA(key): [kəwŋ͡m˧˧ ɲəŋ˧˧ kwɪj˨˩˦ təwk͡p̚˨˩ʔ] (Saigon) IPA(key): [kəwŋ͡m˧˧ ɲəŋ˧˧ wɪj˦˥ təwk͡p̚˨˩˨] === Noun === công nhân quý tộc (giai cấp ~, tầng lớp ~) (socialism) labour aristocracy Vladimir Lenin (1973) [1913], Гарри Квелч (В. И. Ленин – Полное собрание сочинений; 23) (in Russian), page 439; English translation from George Hanna, transl. (1977), Harry Quelch (V. I. Lenin – Collected Works; 19), page 370; Vietnamese translation from Ha-ri Quen-sơ (V. I. Lê-nin – Toàn tập; 23)‎[1], 2005, pages 554-555 Vladimir Lenin (1973) [1916], Империализм и раскол социализма (В. И. Ленин – Полное собрание сочинений; 30) (in Russian), page 170; English translation from Imperialism and the Split in Socialism (V. I. Lenin – Collected Works; 23), 1974, page 117; Vietnamese translation from Vietnamese translation from Chủ nghĩa đế quốc và sự phân liệt trong phong trào xã hội chủ nghĩa (V. I. Lê-nin – Toàn tập; 30)‎[2], 2006, page 224 ==== Usage notes ==== This term is controversial among socialists.