bulinya
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
bolinya, bulinia — obsolete, Spanish-based spelling
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /bulinˈjaʔ/ [bʊ.lɪnˈɲaʔ]
IPA(key): (no palatal assimilation) /bulinˈjaʔ/ [bʊ.lɪn̪ˈjaʔ]
Rhymes: -aʔ
Syllabification: bu‧lin‧ya
=== Adverb ===
bulinyâ (Baybayin spelling ᜊᜓᜎᜒᜈ᜔ᜌ) (obsolete)
barely; hardly
Synonyms: bahagya, halos hindi, (obsolete) datha
rarely
Synonyms: madalang, bihira
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Further reading ===
“bulinya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 157
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 63: “Apenas) Bulinia (pc) poder algo”
page 268: “Enbuen ora) Bulinia [(pc)]”