bueno
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology ===
Dissimulated from buono or directly derived from bono
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbwɛ.no/
Rhymes: -ɛno
Hyphenation: buè‧no
=== Adjective ===
bueno (feminine buena, masculine plural bueni, feminine plural buene)
(Romanesco, archaic, 1400's) alternative form of buono
== Ladino ==
=== Alternative forms ===
boenu (Monastir), boene (Monastir), bweno, ueno (Haketía)
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish bueno, inherited from Latin bonus (“good”), from Old Latin duenos, later duonus, from Proto-Italic *dwenos.
=== Pronunciation ===
=== Adjective ===
bueno (Hebrew spelling בואינו, feminine buena, masculine plural buenos, feminine plural buenas)
good (high quality) [ca. 1510]
Synonym: dobro (Balkan)
Antonym: malo
Hyponym: mijor
Coordinate term: bien
==== Related terms ====
=== References ===
== Old Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin bonus (“good”), from Old Latin duenos, later duonus, from Proto-Italic *dwenos.
=== Adjective ===
bueno
good (high quality)
good (honorable; honourable)
==== Descendants ====
Ladino: bueno, בואינו
Spanish: bueno, bono, bon (obsolete), güeno, weno (eye dialect)→ Tagalog: buweno
=== References ===
Ralph Steele Boggs et al. (1946), “bueno”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume I, Chapel Hill, page 83
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish bueno. Doublet of bom.
=== Pronunciation ===
=== Interjection ===
bueno
(Rio Grande do Sul) all right; okay; fine
Synonyms: está bem, tá, tudo bem, está bom, tá bom
Bueno, tu não precisa vir. ― Okay, you don’t need to come.
(Rio Grande do Sul, used at the start of a phrase) well; a short pause in a sentence
Synonyms: está bem, tá, tudo bem, está bom, tá bom
Bueno, então olha. ― Well, then look.
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish bueno, inherited from Latin bonus (“good”), from Old Latin duenos, later duonus, from Proto-Italic *dwenos. Doublet of bonus, a later borrowing.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbweno/ [ˈbwe.no]
Rhymes: -eno
Syllabification: bue‧no
=== Adjective ===
bueno (feminine buena, masculine plural buenos, feminine plural buenas, comparative mejor, superlative buenísimo or bonísimo or óptimo)
good
Antonym: malo
fine
Synonym: fino
==== Usage notes ====
When used before a masculine noun as part of the noun phrase, the apocopic form buen is used instead of bueno. The term buenas can be used as a greeting with someone familiar or non-formal.
==== Alternative forms ====
bono, bon (obsolete)
güeno, weno (eye dialect)
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Interjection ===
bueno
okay; fine
Synonyms: vale, de acuerdo, está bien
(used at the start of a phrase) well; a short pause in a sentence
Bueno, pues, mira. ― Well, then, look.
(interrogatively, Mexico) expression used when answering the phone, often with the pronunciation /bweˈno/, rather than /ˈbweno/
Synonyms: aló, diga, dígame, sí
¿Bueno? ― Hello?
Said when one is about to say goodbye/end a conversation.
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
(adverb, noun) bien
(comparative) mejor
(superlative) bonísimo, buenísimo, óptimo
=== Descendants ===
→ Tagalog: buweno
=== Further reading ===
“bueno”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025