bruka

التعريفات والمعاني

== Albanian == === Noun === bruka indefinite nominative/accusative plural and definite nominative singular of brukë == Lithuanian == === Pronunciation === IPA(key): [ˈbrʊkɐ] === Verb === brùka third-person singular present of brukti third-person plural present of brukti == Lower Sorbian == === Pronunciation === IPA(key): [ˈbruka] === Noun === bruka genitive singular of bruk accusative singular of bruk nominative dual of bruk == Norwegian Bokmål == === Alternative forms === brukene === Noun === bruka n definite plural of bruk (Noun 2) == Norwegian Nynorsk == === Etymology 1 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈbrʉːkɑ/ ==== Noun ==== bruka n definite plural of bruk (Noun 2) === Etymology 2 === From Middle Low German bruken. ==== Alternative forms ==== bruke ==== Pronunciation ==== IPA(key): /²brʉːkɑ/ ==== Verb ==== bruka (present tense brukar/bruker, past tense bruka/brukte, past participle bruka/brukt, passive infinitive brukast, present participle brukande, imperative bruka/bruk) to use ===== Synonyms ===== nytta ===== Derived terms ===== bruktbil velbruka, velbrukt === References === “bruka” in The Nynorsk Dictionary. == Old Frisian == === Etymology === From Proto-West Germanic *brūkan. === Verb === brūka to use ==== Inflection ==== ==== Descendants ==== North Frisian: bruwcken Saterland Frisian: bruke West Frisian: brûke == Polish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈbru.ka/ Rhymes: -uka Syllabification: bru‧ka === Verb === bruka third-person singular present of brukać == Serbo-Croatian == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Pronunciation === IPA(key): /brûka/ Hyphenation: bru‧ka === Noun === brȕka f (Cyrillic spelling бру̏ка) (informal, slang) shame, disgrace (informal, slang) person in disgrace ==== Declension ==== ==== Related terms ==== brȕkati === Further reading === Sabljak, Tomislav (2013), “bruka”, in Rječnik hrvatskoga žargona [Dictionary of Croatian Jargon] (in Serbo-Croatian), 3rd edition, Zagreb: Profil, →ISBN, page 75 == Swedish == === Etymology === From Middle Low German bruken, from Old Saxon brukan. === Pronunciation === IPA(key): /²brʉːka/ === Verb === bruka (present brukar, preterite brukade, supine brukat, imperative bruka) (auxiliary) to use to (present tense of used to); to be in the habit of to use (for some purpose) to cultivate, till, farm to use, to consume (drugs or alcohol) ==== Usage notes ==== Like English used to in (sense 1), but as natural-sounding in the present tense as in the past tense. "Bruka" in (sense 2) has connotations similar to "make use of for some purpose," or "employ" when of a tool or method or the like. Outside idiomatic cases like cultivation, it can otherwise be used interchangeably with "använda," which is the more general and common word for "use." ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== bruk brukare förbruka missbruka ==== Descendants ==== → Finnish: ruukata ==== See also ==== använda nyttja === References === bruka in Svensk ordbok (SO) bruka in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) bruka in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) === Anagrams === bukar, burka