bruciare
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Alternative forms ===
abbruciare
=== Etymology ===
From a Vulgar Latin *brusiāre, itself of uncertain origin; possibly from a form *prustiāre < *per-ust(u)lāre, from Latin per + ustulāre (compare perurere), or alternatively from a corruption of *combustulāre, from a change of prefix of ambustulāre, influenced by combustus; see ambūrēre. However, an Italian word brustolare (cf. abbrustolire), from a related root *brustulāre, from ustulāre, also exists. The initial br- may also be of Germanic origin.
Compare French brûler (Old French brusler), Dalmatian brusur, Occitan bruslar, buizar, Romansch brischar, Venetan bruxar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bruˈt͡ʃa.re/
Rhymes: -are
Hyphenation: bru‧cià‧re
=== Verb ===
bruciàre (first-person singular present brùcio, first-person singular past historic bruciài, past participle bruciàto, auxiliary (transitive) avére or (intransitive) èssere)
(transitive) to burn
(intransitive) to burn [auxiliary essere]
(transitive) to sear
(transitive, slang) to scupper
==== Usage notes ====
Used with the auxiliary essere when intransitive, but only in the literal meaning "to burn". In figurative meanings such as bruciare di passione (“to burn with passion”), not used in the composed tenses.
==== Conjugation ====
==== Synonyms ====
ardere
infiammare
dare fuoco / dare le fiamme
andare a fuoco
appiccare il fuoco / appiccare le fiamme
arrostire
incendiare
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
bruscare
=== References ===
=== Further reading ===
bruciare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
=== Anagrams ===
brucerai, ribucare