bruach

التعريفات والمعاني

== Irish == === Etymology === From Old Irish bruäch, from brú (“edge, brink, bank”). === Pronunciation === (Munster, Connacht) IPA(key): /bˠɾˠuəx/ (Ulster) IPA(key): /bˠɾˠuəx/; (older) /bˠɾˠɯːx/ (as if spelled braoch) === Noun === bruach m (genitive singular bruaigh, nominative plural bruacha) bank (edge of river, lake, or other watercourse), brink swollen edge ==== Declension ==== === Mutation === === References === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “bruach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN de Bhaldraithe, Tomás (1959), “bruach”, in English-Irish Dictionary, An Gúm “bruach”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026 == Old Irish == === Etymology === brú +‎ -ach === Pronunciation === IPA(key): /ˈbɾu.əx/ (Blasse) [ˈbɾu.ax] (Griffith) [ˈbɾu.əx] === Noun === bruäch n (genitive unattested) edge, brink margin, border bank, shore ==== Inflection ==== ==== Descendants ==== Irish: bruach Manx: broogh Scottish Gaelic: bruach === Mutation === === Further reading === Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “bruach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language == Scottish Gaelic == === Etymology === From Old Irish bruäch. Cognates include Irish bruach and Manx broogh. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpɾuə̯x/ Hyphenation: bruach === Noun === bruach f (genitive singular bruaiche, plural bruachan) bank (of lake or river) brink, border, edge, brim ==== Declension ==== === Mutation === === Further reading === Edward Dwelly (1911), “bruach”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN