bruach
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Etymology ===
From Old Irish bruäch, from brú (“edge, brink, bank”).
=== Pronunciation ===
(Munster, Connacht) IPA(key): /bˠɾˠuəx/
(Ulster) IPA(key): /bˠɾˠuəx/; (older) /bˠɾˠɯːx/ (as if spelled braoch)
=== Noun ===
bruach m (genitive singular bruaigh, nominative plural bruacha)
bank (edge of river, lake, or other watercourse), brink
swollen edge
==== Declension ====
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “bruach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “bruach”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
“bruach”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
== Old Irish ==
=== Etymology ===
brú + -ach
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbɾu.əx/
(Blasse) [ˈbɾu.ax]
(Griffith) [ˈbɾu.əx]
=== Noun ===
bruäch n (genitive unattested)
edge, brink
margin, border
bank, shore
==== Inflection ====
==== Descendants ====
Irish: bruach
Manx: broogh
Scottish Gaelic: bruach
=== Mutation ===
=== Further reading ===
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “bruach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
== Scottish Gaelic ==
=== Etymology ===
From Old Irish bruäch. Cognates include Irish bruach and Manx broogh.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpɾuə̯x/
Hyphenation: bruach
=== Noun ===
bruach f (genitive singular bruaiche, plural bruachan)
bank (of lake or river)
brink, border, edge, brim
==== Declension ====
=== Mutation ===
=== Further reading ===
Edward Dwelly (1911), “bruach”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN