bronca

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Borrowed from Spanish bronca. === Pronunciation === IPA(key): (Northern) [ˈbɾuŋ.kə] IPA(key): (Balearic, Central) [ˈbɾoŋ.kə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈbɾoŋ.ka] === Noun === bronca f (plural bronques) dispute, quarrel telling-off; scolding ==== Derived terms ==== bronquina === Further reading === Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “bronca”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == French == === Etymology === Borrowed from Spanish bronca. === Pronunciation === IPA(key): /bʁɔ̃.ka/ === Noun === bronca f (plural broncas) tumult, outcry Synonyms: tumulte, tollé === Further reading === “bronca”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Galician == === Etymology === Borrowed from Spanish bronca. === Pronunciation === IPA(key): [ˈbɾoŋkɐ] === Noun === bronca f (plural broncas) rebuke, scolding, telling-off (critical remarks) Synonyms: reprimenda, rifa dispute, quarrel Synonym: liorta === Adjective === bronca feminine singular of bronco === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bronca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bronca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bronca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Portuguese == === Etymology === From bronco. === Pronunciation === === Noun === bronca f (plural broncas) scolding, telling-off (critical remarks) Synonyms: sermão, esporro, reprimenda (Brazil) complaint Synonym: reclamação === Adjective === bronca feminine singular of bronco === Further reading === “bronca”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “bronca”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “bronca”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === See bronco. === Pronunciation === IPA(key): /ˈbɾonka/ [ˈbɾõŋ.ka] Rhymes: -onka Syllabification: bron‧ca === Noun === bronca f (plural broncas) hassle, dispute, quarrel, argument Synonyms: pelea, riña, disputa reprimand, earful Synonyms: regaño, reprimenda, reprensión outcry, booing, jeering (Mexico) problem Synonyms: problema, dificultad ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== → Catalan: bronca → French: bronca === Adjective === bronca feminine singular of bronco === Further reading === “bronco”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 === Anagrams === barcón, cabrón, carbón, cobran