broco
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern) [ˈbɾo̞.ku]
IPA(key): (Balearic, Valencia, Northwestern) [ˈbɾɔ.ko]
IPA(key): (Central) [ˈbɾɔ.ku]
=== Verb ===
broco
first-person singular present indicative of brocar
== Galician ==
=== Etymology ===
From Latin broccus (“having projecting teeth”), from a Celtic language, from Proto-Celtic *brokkos (“badger”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbɾɔko̝/
=== Adjective ===
broco (feminine broca, masculine plural brocos, feminine plural brocas)
having long projecting horns (applied to oxen)
having downward horns (applied to oxen)
bad-tempered
=== References ===
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “broco”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “broco”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “broco”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “broco”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
=== Adjective ===
broco (feminine broca, masculine plural brocos, feminine plural brocas)
(informal) nuts, crazy
(Goiás) antlerless deer
(Azores) said of a bovine with connected horns
=== Verb ===
broco
first-person singular present indicative of brocar