brocha

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === From the Ashkenazic pronunciation, as represented in Yiddish ברכה (brokhe). === Noun === brocha (plural brochos) Alternative form of berakhah. === Anagrams === broach, Chorba, Broach, Orbach, chorba == French == === Pronunciation === Homophones: brochas, brochât === Verb === brocha third-person singular past historic of brocher == Galician == === Etymology 1 === Circa 1433. From Old French broche (“pin”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈbɾɔt͡ʃa̝/ ==== Noun ==== brocha f (plural brochas) pin, brooch Synonym: broche post 1433, Antonio López Ferreiro (ed.), Historia de la Santa A. M. Iglesia de Santiago de Compostela, XI, nº Adicións-1.1, page 92: ano XXXIII a onze de março o vicario afonso fernandes et o thesoureiro esteuoo fernandes tomaron a gomes coton tres brochas de prata que andauan enas capas as quaes foron para apostar os bordoos year 33, march eleven, the vicar Afonso Fernandes and the treasurer Estevo Fernandes took from Gomes Cotón three silver pins that were with the cloaks, and they were used to adorn the staves bolt (used, for example, to fix the mobile parts of a yoke) tacks used by shoemakers Synonym: chatola ===== Related terms ===== abrochar broche === Etymology 2 === From French brouche, dialectal variant of brosse. Compare English brush. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈbɾɔt͡ʃa̝/ ==== Noun ==== brocha f (plural brochas) paintbrush, brush Synonym: pincel === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “brocha”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “brocha”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “brocha”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “brocha”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Polish == === Etymology === Clipping of brosza + -cha. === Pronunciation === IPA(key): /ˈbrɔ.xa/ Rhymes: -ɔxa Syllabification: bro‧cha === Noun === brocha f augmentative of brosza ==== Declension ==== === Further reading === brocha in Polish dictionaries at PWN == Portuguese == === Alternative forms === (nonstandard) broxa === Pronunciation === === Etymology 1 === Borrowed from French broche. Doublet of broche. ==== Noun ==== brocha f (plural brochas) paintbrush, brush broach === Etymology 2 === ==== Verb ==== brocha inflection of brochar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “brocha”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “brocha”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈbɾot͡ʃa/ [ˈbɾo.t͡ʃa] Rhymes: -otʃa Syllabification: bro‧cha === Etymology 1 === Borrowed from French brouche, dialectal variant of brosse. Compare English brush. ==== Noun ==== brocha f (plural brochas) paintbrush, brush (usually thicker than a pincel) ===== Descendants ===== → Catalan: brotxa → Cebuano: brotsa → Tagalog: brotsa === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Adjective ==== brocha feminine singular of brocho === Further reading === “brocha”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025