brocado

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === Ultimately from Italian broccato. First attested in 1493. === Pronunciation === IPA(key): /bɾɔˈkado/ [bɾɔˈkɑ.ð̞ʊ] Rhymes: -ado === Noun === brocado m (plural brocados) brocade === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “brocado”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “brocado”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Portuguese == === Etymology 1 === From broca (“hunger”) +‎ -ado. ==== Adjective ==== brocado (feminine brocada, masculine plural brocados, feminine plural brocadas) (Brazil, colloquial) hungry Estar brocado de fome. ― To be very hungry. === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Participle ==== brocado (feminine brocada, masculine plural brocados, feminine plural brocadas) past participle of brocar === Further reading === “brocado”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “brocado”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “brocado”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Borrowed from Italian broccato. === Pronunciation === IPA(key): /bɾoˈkado/ [bɾoˈka.ð̞o] Rhymes: -ado Syllabification: bro‧ca‧do === Noun === brocado m (plural brocados) brocade === Further reading === “brocado”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025