brisar

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Etymology === From brisa +‎ -ar. === Pronunciation === === Verb === brisar (first-person singular present briso, first-person singular preterite brisei, past participle brisado) (Brazil, slang, intransitive) to daydream, to woolgather (to have spontaneous, fantastic, and fanciful thoughts while awake) Synonyms: devanear, sonhar acordado, chapar (Brazil, slang, intransitive) to behave inattentively or obliviously Synonyms: marcar bobeira, dar bobeira, dar sopa, dar bandeira, marcar touca, vacilar, moscar, panguar (Brazil, slang, intransitive) to divagate Synonyms: divagar, viajar, ensimismarse, alhear ==== Usage notes ==== Often in gerund, preceded by verb ficar ("to be") + locative aí/lá/ali ("there"). ==== Conjugation ==== === See also === brisa