brisar
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From brisa + -ar.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
brisar (first-person singular present briso, first-person singular preterite brisei, past participle brisado)
(Brazil, slang, intransitive) to daydream, to woolgather (to have spontaneous, fantastic, and fanciful thoughts while awake)
Synonyms: devanear, sonhar acordado, chapar
(Brazil, slang, intransitive) to behave inattentively or obliviously
Synonyms: marcar bobeira, dar bobeira, dar sopa, dar bandeira, marcar touca, vacilar, moscar, panguar
(Brazil, slang, intransitive) to divagate
Synonyms: divagar, viajar, ensimismarse, alhear
==== Usage notes ====
Often in gerund, preceded by verb ficar ("to be") + locative aí/lá/ali ("there").
==== Conjugation ====
=== See also ===
brisa