briller par son absence
التعريفات والمعاني
== French ==
=== Etymology ===
Coined by Marie-Joseph Chénier in his tragedy Tibère, based on a similar wording in the Annals (3,76) of Tacitus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bʁi.je paʁ sɔ̃.n‿ap.sɑ̃s/
=== Verb ===
briller par son absence
to be conspicuous by one's absence
==== Descendants ====
→ Dutch: schitteren door afwezigheid (calque)
→ Finnish: loistaa poissaolollaan (calque)
→ German: durch Abwesenheit glänzen (calque)
→ Italian: brillare per la propria assenza (calque)
→ Norwegian Bokmål: glimre ved sitt fravær (calque)
→ Spanish: brillar por su ausencia (calque)
→ Swedish: lysa med sin frånvaro (calque)