briller par son absence

التعريفات والمعاني

== French == === Etymology === Coined by Marie-Joseph Chénier in his tragedy Tibère, based on a similar wording in the Annals (3,76) of Tacitus. === Pronunciation === IPA(key): /bʁi.je paʁ sɔ̃.n‿ap.sɑ̃s/ === Verb === briller par son absence to be conspicuous by one's absence ==== Descendants ==== → Dutch: schitteren door afwezigheid (calque) → Finnish: loistaa poissaolollaan (calque) → German: durch Abwesenheit glänzen (calque) → Italian: brillare per la propria assenza (calque) → Norwegian Bokmål: glimre ved sitt fravær (calque) → Spanish: brillar por su ausencia (calque) → Swedish: lysa med sin frånvaro (calque)