brew

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology 1 === From Middle English brewen, from Old English brēowan, from Proto-West Germanic *breuwan, from Proto-Germanic *brewwaną, from Proto-Indo-European *bʰrewh₁-. Doublet of burn. Cognate with Dutch brouwen, German brauen, Swedish brygga, Norwegian Bokmål brygge; also Ancient Greek φρέαρ (phréar, “well”), Latin fervēre (“to be hot; to burn; to boil”), Old Irish bruth (“violent, boiling heat”), Sanskrit भुर्वन् (bhurván, “motion of water”). It may be related to English barley. ==== Pronunciation ==== enPR: bro͞o, IPA(key): /bɹuː/, /bɹuʊ̯/ (Wales, Ottawa Valley, Southern US) IPA(key): /bɹɪʊ̯/ Rhymes: -uː ==== Verb ==== brew (third-person singular simple present brews, present participle brewing, simple past and past participle brewed) (transitive, intransitive) To make tea or coffee by mixing tea leaves or coffee beans with hot water. (transitive) To heat wine, infusing it with spices; to mull. (transitive, intransitive) To make a hot soup by combining ingredients and boiling them in water. (transitive, intransitive) To make beer by steeping a starch source in water and fermenting the resulting sweet liquid with yeast. (transitive) To foment or prepare, as by brewing. Synonyms: contrive, plot, hatch (intransitive) To attend to the business, or go through the processes, of brewing or making beer. (intransitive, of an unwelcome event) To be in a state of preparation; to be mixing, forming, or gathering. (transitive, obsolete) To boil or seethe; to cook. ===== Derived terms ===== ===== Translations ===== ==== Noun ==== brew (plural brews) The mixture formed by brewing; that which is brewed; a brewage, such as tea or beer. (slang) A serving of beer. Synonym: brewski (British, slang) A cup of tea. A boiled concoction or mixture of liquids and other ingredients. ===== Derived terms ===== ===== Translations ===== === Etymology 2 === From Middle English brewe (“eyebrow”), from Old English bru (“eyebrow”). Doublet of brow. ==== Noun ==== brew (plural brews) (British, dialect) An overhanging hill or cliff. ===== Translations ===== === Anagrams === BWER == Cornish == === Alternative forms === brow === Etymology === From Proto-Celtic *bruseti, from Proto-Indo-European *bʰrews- (“to break”). Cognate with Welsh briw. === Noun === brew m (plural brewyon) bruise === Adjective === brew bruised broken (baking) short ==== Derived terms ==== === Mutation === == Middle English == === Verb === brew alternative form of brewen == Old Polish == === Etymology === Inherited from Proto-Slavic *bry. First attested in the 15th century === Pronunciation === IPA(key): (10th–15th CE) /brɛfʲ/ IPA(key): (15th CE) /brɛfʲ/ === Noun === brew f (attested in Greater Poland) eyebrow; brow ==== Descendants ==== Polish: brew Silesian: brew, brwia === References === Boryś, Wiesław (2005), “brew”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN Mańczak, Witold (2017), “brew”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN Bańkowski, Andrzej (2000), “brew”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish) Sławski, Franciszek (1958-1965), “brew”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego K. Nitsch, editor (1954), “brew”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 160 B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “brew”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “brew”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk == Polish == === Etymology === Inherited from Old Polish brew. === Pronunciation === Rhymes: -ɛf Syllabification: brew === Noun === brew f eyebrow; brow (hair, fur, or feathers that grows over the bone ridge above the eye socket) (cosmetics) eyebrow; brow (imitation of such hair) (Middle Polish) synonym of wierzch / szczyt (Middle Polish) synonym of powieka (Middle Polish) synonym of rzęsa ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === brew in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN brew in Polish dictionaries at PWN Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “brew”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish] Wiesław Morawski (17.08.2021), “BREW”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century] Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “brew”, in Słownik języka polskiego Aleksander Zdanowicz (1861), “brew”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861 J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “brew”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 204 == Silesian == === Alternative forms === brwia === Etymology === Inherited from Old Polish brew. === Pronunciation === IPA(key): /ˈbrɛf/ Rhymes: -ɛf Syllabification: brew === Noun === brew f eyebrow; brow (hair that grows over the bone ridge above the eye socket) === Further reading === brew in silling.org Henryk Jaroszewicz (2022), “brew”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 66 Aleksandra Wencel (2023), “brew”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 77 Michał Przywara (c. 1900), “brew”, in Narzecza śląskie napisał ks. Michał Przywara. C. Słownik‎[15]