bretk

التعريفات والمعاني

== Albanian == === Alternative forms === bretëk, bretkë brekth, brekët — Cham brethk, brethëk — Piana breq — Greci === Etymology === Either directly borrowed from Ancient Greek βάτραχος (bátrakhos, “frog”), compare its variant βρόταχος (brótakhos), or more likely via Vulgar Latin *brotachus, whence Aromanian broatic (“frog”), Romanian broatec, brotec (“tree frog”), Megleno-Romanian broatăc (“frog”). In any case, the /e/ may have arisen from back-formation of the plural, where it occurred by umlaut. In everyday language, the suffixed feminine bretkosë displaced the original masculine form. Compare also breshkë (“tortoise”). For sense 4 and sense 5, compare other animal names used to refer to diseases, as breshkëz, iriq, byr. === Pronunciation === IPA(key): /ˈbɾetk/ Rhymes: -etk === Noun === bretk m (plural bretq, definite bretku, definite plural bretqit) (now especially dialectal, Cham, Arvanitika, Arbëresh) male equivalent of bretkosë (“frog”) synonym of bretkosë e drurëve (Hyla arborea) (dialectal, Spetses) suckling pig; greenhorn (colloquial) sacrum (when it hurts, esp. in set phrases) Synonyms: (generally) kryqe, kërbisht (regional, Kosovo) a disease of the mouth affecting cattle minced oath of dreq (“devil”) ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === References === FMGJSH (2026), “bretk,~u1–4” FGJSSH (1980), page 177a: “bretk,~u1–2” Lloshi (2010), page 46a: “bretku” Mann (1948), page 36b: “bretk” Weigand (1914), page 9a: “bretkós-a” → “bretëk-u” = Leotti (1916), page 60: “bretëk-u” Bashkimi (1908), page 51a: “brétk” Kristoforidhi (1904), page 51: “bρετε̯κόσε̯-α” → “bρετέκϳ” Rossi (1875), page 88a: “bretecòss” → “brètek”, “bretecòɛ” → “brètek” Boçari (1809), page 131, line 1849: “βάρθακὰς” → “μπρέτεκ” Etymological: Camarda (1864), page 104: “bρέθeκου”, page 201 Meyer (1891), page 47: “bretɛk” Pușcariu (1905), §221 page 29: “broáscă” → “brete̥k” Thumb (1909), page 12: “bretɛk” Çabej SE, vol. 2, pages 315ff.: “bretkosë” → “bretk” Orel (1998), page 36: “bretk” Topalli (2017), page 247ab: “bretkósë” → “bretk”, page 247a: “bretk” DPEWA, “bretk -u” Dialectological: ADGJSH, vol. 2, §227 pages 176f.: “bretkos/ë,-a” AIS, map 453, point 751: “brę́tku” Meyer Studien, vol. 5, page 71: “bretɛk” Camaj (1971), page 107b: “brɛc-i” Kamsi (2000), page 33b: “bretk-u” Gerbino (2010), page 26: “bréth/k”