bretk
التعريفات والمعاني
== Albanian ==
=== Alternative forms ===
bretëk, bretkë
brekth, brekët — Cham
brethk, brethëk — Piana
breq — Greci
=== Etymology ===
Either directly borrowed from Ancient Greek βάτραχος (bátrakhos, “frog”), compare its variant βρόταχος (brótakhos), or more likely via Vulgar Latin *brotachus, whence Aromanian broatic (“frog”), Romanian broatec, brotec (“tree frog”), Megleno-Romanian broatăc (“frog”). In any case, the /e/ may have arisen from back-formation of the plural, where it occurred by umlaut. In everyday language, the suffixed feminine bretkosë displaced the original masculine form. Compare also breshkë (“tortoise”).
For sense 4 and sense 5, compare other animal names used to refer to diseases, as breshkëz, iriq, byr.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbɾetk/
Rhymes: -etk
=== Noun ===
bretk m (plural bretq, definite bretku, definite plural bretqit)
(now especially dialectal, Cham, Arvanitika, Arbëresh) male equivalent of bretkosë (“frog”)
synonym of bretkosë e drurëve (Hyla arborea)
(dialectal, Spetses) suckling pig; greenhorn
(colloquial) sacrum (when it hurts, esp. in set phrases)
Synonyms: (generally) kryqe, kërbisht
(regional, Kosovo) a disease of the mouth affecting cattle
minced oath of dreq (“devil”)
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== References ===
FMGJSH (2026), “bretk,~u1–4”
FGJSSH (1980), page 177a: “bretk,~u1–2”
Lloshi (2010), page 46a: “bretku”
Mann (1948), page 36b: “bretk”
Weigand (1914), page 9a: “bretkós-a” → “bretëk-u” = Leotti (1916), page 60: “bretëk-u”
Bashkimi (1908), page 51a: “brétk”
Kristoforidhi (1904), page 51: “bρετε̯κόσε̯-α” → “bρετέκϳ”
Rossi (1875), page 88a: “bretecòss” → “brètek”, “bretecòɛ” → “brètek”
Boçari (1809), page 131, line 1849: “βάρθακὰς” → “μπρέτεκ”
Etymological:
Camarda (1864), page 104: “bρέθeκου”, page 201
Meyer (1891), page 47: “bretɛk”
Pușcariu (1905), §221 page 29: “broáscă” → “brete̥k”
Thumb (1909), page 12: “bretɛk”
Çabej SE, vol. 2, pages 315ff.: “bretkosë” → “bretk”
Orel (1998), page 36: “bretk”
Topalli (2017), page 247ab: “bretkósë” → “bretk”, page 247a: “bretk”
DPEWA, “bretk -u”
Dialectological:
ADGJSH, vol. 2, §227 pages 176f.: “bretkos/ë,-a”
AIS, map 453, point 751: “brę́tku”
Meyer Studien, vol. 5, page 71: “bretɛk”
Camaj (1971), page 107b: “brɛc-i”
Kamsi (2000), page 33b: “bretk-u”
Gerbino (2010), page 26: “bréth/k”