bravo

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Noun === bravo Alternative letter-case form of Bravo of the ICAO/NATO radiotelephony alphabet. == English == === Etymology === Borrowed from Italian bravo. Doublet of brave. === Pronunciation === (General American) IPA(key): /ˈbɹɑvoʊ/, /bɹɑˈvoʊ/ (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈbɹɑːvəʊ/, /bɹɑːˈvəʊ/ Rhymes: -ɑːvəʊ, Rhymes: -əʊ === Noun === bravo (plural bravos or bravoes or bravi) A hired soldier; an assassin; a desperado. A shout of "bravo!" (international standards, plural "bravos") Alternative letter-case form of Bravo from the NATO/ICAO Phonetic Alphabet. ==== Synonyms ==== (hired soldier): see Thesaurus:mercenary === Interjection === bravo! Used to express acclaim, especially to a performer. Synonyms: see Thesaurus:well done ==== Usage notes ==== Sometimes the (non-anglicized) Italian feminine form brava is used for a woman or girl, and the Italian plural forms brave f pl are used for female referents only, and bravi m pl are used for male only or two or more male and female referents. ==== Derived terms ==== Bravo Zulu ==== Related terms ==== brava bravissimo ==== Translations ==== === Verb === bravo (third-person singular simple present bravos or bravoes, present participle bravoing, simple past and past participle bravoed) To cheer or applaud, especially by saying bravo! == Asturian == === Adjective === bravo neuter of bravu == Dutch == === Etymology === Borrowed from Italian bravo. === Pronunciation === IPA(key): /braːˈvoː/ Hyphenation: bra‧vo Rhymes: -oː === Interjection === bravo bravo! ==== Related terms ==== == Finnish == === Etymology === Borrowed from Italian bravo. === Pronunciation === IPA(key): /ˈbrɑʋo(ː)/, [ˈbrɑ̝ʋo̞(ː)] IPA(key): /ˈbrɑˈʋo(ː)/, [ˈbrɑ̝ˈʋo̞(ː)] IPA(key): /ˈbrɑːʋo/, [ˈbrɑ̝ːʋo̞] Rhymes: -ɑʋo Syllabification(key): bra‧vo Hyphenation(key): bra‧vo === Interjection === bravo bravo ==== Further reading ==== “bravo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[9] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 12 December 2023 == French == === Etymology === Borrowed from Italian bravo. Doublet of brave. === Pronunciation === IPA(key): /bʁa.vo/ === Interjection === bravo bravo!, hear, hear!, well said!, well done! === Noun === bravo m (plural bravos) (in the plural) applause, cheers swordsman Synonym: spadassin ==== Related terms ==== === Further reading === “bravo”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Galician == === Pronunciation === IPA(key): /ˈbɾabo/ [ˈbɾa.β̞ʊ] Rhymes: -abo Hyphenation: bra‧vo === Etymology 1 === Inherited from Old Galician-Portuguese bravo, from Latin barbarus, which was frequently found in Galician medieval Latin documentation with the meaning of "uncultivated, fallow". Alternatively from Vulgar Latin *bravus or *brabus, from a fusion of Latin prāvus and barbarus. ==== Adjective ==== bravo (feminine brava, masculine plural bravos, feminine plural bravas) uncultivated, harsh, rough (when referring to a land) 1334, M. Lucas Alvarez & P. P. Lucas Domínguez (eds. ), San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Santiago: Caixa Galicia, page 487: wild, spontaneous (when referring to a plant) Synonym: ventureiro wild, untamed (when referring to an animal) Synonym: salvaxe harsh, fierce 1364, Clara Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 441: Synonym: fero strong (when referring to a beverage) or hot spicy Synonym: forte bold, valiant Synonyms: afouto, arriscado, valente ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === Borrowed from Italian bravo. ==== Interjection ==== bravo! bravo! === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “bravo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bravo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bravo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bravo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Indonesian == === Etymology === Borrowed from Italian bravo. === Pronunciation === IPA(key): /ˈbra.vo/, [ˈbra.fo] Rhymes: -vo Hyphenation: bra‧vo === Interjection === bravo bravo, well done!, good show! Synonym: syabas === Further reading === “bravo”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Italian == === Etymology === Uncertain. Probably from Vulgar Latin *bravus, from a fusion of Latin prāvus and barbarus. Less likely from Provençal brau (“show-off”), from Gaulish *bragos (compare Middle Irish breagha (modern breá) 'fine', Breton braga 'to strut'). Or perhaps borrowed from a descendant of Proto-Germanic *hrawaz (“raw, uncooked”). Or possibly from a root *bravus, from bravium. Borrowed into French and English as brave. Pierre Carpentier, in an 18th-century edition of du Cange's 17th-century dictionary of medieval and modern Latin, argued Latin branus originated in a misreading of Italian and Spanish bravo. However, George Nicholson argues the opposite in a 1950 Festschrift article, namely bravo being a misreading of Latin branus, which would have the origin du Cange had originally argued for, from Old French brahaigne (“barren”) (see barren). Compare English gravy, possibly a misreading of French grané (“stew”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈbra.vo/ Rhymes: -avo Hyphenation: brà‧vo === Adjective === bravo (feminine brava, masculine plural bravi, feminine plural brave, superlative bravissimo) (prepositional) good, well-behaved good, skilful, capable, clever, fine good, obedient (archaic, literary) brave, bold (archaic, literary) wild, untamed (of animals) (archaic, literary) harsh (of places) ==== Related terms ==== === Noun === bravo m (plural bravi) henchman === Interjection === bravo (feminine brava, masculine plural bravi, feminine plural brave) well done!, good show! (theater) bravo! ==== Descendants ==== === References === == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -avu, (Northern Portugal) -abu Hyphenation: bra‧vo === Etymology 1 === Inherited from Old Galician-Portuguese bravo, possibly from Vulgar Latin *bravus or *brabus, from a fusion of Latin prāvus and barbarus. ==== Alternative forms ==== brabo (regionalism) ==== Adjective ==== bravo (feminine brava, masculine plural bravos, feminine plural bravas, comparable, comparative mais bravo, superlative o mais bravo or bravíssimo, diminutive bravinho, augmentative bravão) angry; furious, annoyed Synonyms: furioso, irado, raivoso, enraivecido brave; valiant, courageous Synonyms: valente, destemido, corajoso coarse; uneducated, uncivilized Synonyms: bárbaro, rude, grosseiro prone to irritation, easily angered, bad-tempered, choleric Synonyms: genioso, irritadiço rigorous, authoritarian Synonyms: rígido, rigoroso, severo difficult, unmanageable (of a person or situation) Synonyms: ruço, difícil undomesticated (of an animal) Synonyms: bravio, silvestre spontaneous, weed (of a plant or vegetable) Synonym: espontâneo uncultivated (of the land) Synonyms: bravio, inculto stormy (of the sea) Synonym: tempestuoso (Brazil, slang) a term akin to English dope, hard; meaning cool or good, usually with an aggressive connotation ===== Derived terms ===== ==== Noun ==== bravo m (plural bravos) (Brazil) a certain part of an oxcart (North Brazil) a neophyte to rubber tapping, a novice seringueiro === Etymology 2 === Borrowed from Italian bravo. ==== Interjection ==== bravo! bravo! well done! === Further reading === “bravo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “bravo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Etymology === Borrowed from French bravo or Italian bravo. === Interjection === bravo bravo == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈbɾabo/ [ˈbɾa.β̞o] Rhymes: -abo Syllabification: bra‧vo === Etymology 1 === Inherited from Old Spanish bravo, possibly from Vulgar Latin *bravus or *brabus, from a fusion of Latin prāvus and barbarus (or from metathesis of an intermediate form *babru-). ==== Adjective ==== bravo (feminine brava, masculine plural bravos, feminine plural bravas, superlative bravísimo) angry, furious Synonyms: enojado, enfadado, fiero, mañoso bold, courageous Synonym: valiente skilful, capable, clever, fine good, excellent agitated (sea) wild (animal) Synonym: salvaje ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ===== Descendants ===== → Belizean Creole: braabo, braabu === Etymology 2 === Borrowed from Italian bravo. ==== Interjection ==== ¡bravo! (in general use) well done!, good show! (at the theatre, etc) bravo! === Further reading === “bravo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 === References === == Swedish == === Etymology === Internationalism, from Italian bravo. === Pronunciation === IPA(key): /ˈbrɑːvʊ/ Rhymes: -¹ɑːvʊ === Interjection === bravo bravo ==== Derived terms ==== bravorop ==== Related terms ==== bravur === References === bravo in Svensk ordbok (SO) bravo in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) bravo in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) == Turkish == === Etymology === Inherited from Ottoman Turkish براوو, from Italian bravo. === Pronunciation === IPA(key): /b(ɯ)ɾɑ.vo/ === Interjection === bravo! well done!, good show! (theater) bravo!