brati

التعريفات والمعاني

== Latin == === Noun === bratī inflection of bratus: nominative/vocative plural genitive singular == Serbo-Croatian == === Etymology === Inherited from Proto-Slavic *bьrati. === Pronunciation === IPA(key): /brâti/ Hyphenation: bra‧ti === Verb === brȁti impf (Cyrillic spelling бра̏ти) (transitive) to pick (grasp and pull with the fingers or fingernails) (transitive) to pick (to remove a fruit or plant for consumption) Branje gljiva ― Mushroom picking ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== == Slovene == === Etymology === From Proto-Slavic *bьrati (“to pick up, to take”), from Proto-Indo-European *bʰéreti. For the meaning development compare with Latin lego (“to choose, to select, to collect, to gather, to read”), also compare with Russian разобра́ть (razobrátʹ, “to dismantle, to disassemble, to take apart, to deconstruct, to analyse, to parse, but also to recognize, to discern, make out, to read”), Russian разбо́рчивый по́черк (razbórčivyj póčerk, “legible handwriting”), Russian разбо́рчивая речь (razbórčivaja rečʹ, “intelligible speech”). First attested in the 16th century. === Pronunciation === IPA(key): /bràːti/ Hyphenation: brá‧ti === Verb === bráti impf (transitive) to read (look at and interpret letters or other information) Synonyms: čītati, prebīrati, razbīrati (transitive) to recognize feelings from a face[→SSKJ] (transitive, rare) to guess, to tell (fortune)[→SSKJ] Synonyms: ugībati, napovedováti (transitive, archaic, chiefly eastern dialects) to gather, to pick Synonyms: nabīrati, tŕgati (transitive, usually in imperative mood) to understand as[→SSKJ, SP] Evropska (beri: zahodna) kultura. ― European (i.e. western) culture. (intransitive, reflexive, slang) to keep in touch, usually by messages [→Sprotni] (obsolete) to cost, to consume, to need [→Pleteršnik] ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “brati”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran “brati”, in Termania, Amebis See also the general references