brandar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Alternative forms ===
brandir
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *brandus, from Frankish *brand.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [bɾənˈda]
IPA(key): (Valencia) [bɾanˈdaɾ]
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
brandar (first-person singular present brando, first-person singular preterite brandí, past participle brandat)
(transitive) to brandish (to move a weapon back and forth)
Synonyms: brandejar, brandir
(transitive) to toll (to ring a bell)
(intransitive) to rock, to oscillate; to move about
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“brandar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“brandar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“brandar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“brandar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Faroese ==
=== Verb ===
brandar
second/third-person singular present of branda
== Icelandic ==
=== Noun ===
brandar
indefinite nominative plural of brandur
== Occitan ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bran ˈda/
=== Verb ===
brandar
to burn
==== Derived terms ====
== Old Norse ==
=== Noun ===
brandar
indefinite nominative plural of brandr