brandar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Alternative forms === brandir === Etymology === From Vulgar Latin *brandus, from Frankish *brand. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [bɾənˈda] IPA(key): (Valencia) [bɾanˈdaɾ] Rhymes: -a(ɾ) === Verb === brandar (first-person singular present brando, first-person singular preterite brandí, past participle brandat) (transitive) to brandish (to move a weapon back and forth) Synonyms: brandejar, brandir (transitive) to toll (to ring a bell) (intransitive) to rock, to oscillate; to move about ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “brandar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “brandar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “brandar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “brandar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Faroese == === Verb === brandar second/third-person singular present of branda == Icelandic == === Noun === brandar indefinite nominative plural of brandur == Occitan == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Pronunciation === IPA(key): /bran ˈda/ === Verb === brandar to burn ==== Derived terms ==== == Old Norse == === Noun === brandar indefinite nominative plural of brandr