bouffer
التعريفات والمعاني
== French ==
=== Etymology ===
Inherited from Old French bouffer, originally "to puff up," from Medieval Latin buffa, itself echoic of puffing out cheeks.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bu.fe/
=== Verb ===
bouffer
(colloquial, transitive, intransitive) to eat
Synonyms: manger, becter
J'ai la dalle, j'ai pas encore bouffé. ― I'm famished, I haven't eaten yet.
(colloquial, transitive, figuratively) to eat, to worry
Synonym: ronger
Tous ces problèmes avec ma femme, ça me bouffe. ― All these problems with my wife are eating away at me
(colloquial, transitive) to consume in excess
Cette bagnole bouffe quinze litres aux cent facilement. ― This car gobbles fifteen liters per hundred (kilometres) easily.
(colloquial, transitive) to bash (criticise harshly)
Ce soir, on va bouffer du curé. ― Tonight, we will chew up the priest.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
bouffer les pissenlits par la racine
==== Descendants ====
→ Franco-Provençal: bofar
=== Further reading ===
“bouffer”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012