bouffer

التعريفات والمعاني

== French == === Etymology === Inherited from Old French bouffer, originally "to puff up," from Medieval Latin buffa, itself echoic of puffing out cheeks. === Pronunciation === IPA(key): /bu.fe/ === Verb === bouffer (colloquial, transitive, intransitive) to eat Synonyms: manger, becter J'ai la dalle, j'ai pas encore bouffé. ― I'm famished, I haven't eaten yet. (colloquial, transitive, figuratively) to eat, to worry Synonym: ronger Tous ces problèmes avec ma femme, ça me bouffe. ― All these problems with my wife are eating away at me (colloquial, transitive) to consume in excess Cette bagnole bouffe quinze litres aux cent facilement. ― This car gobbles fifteen liters per hundred (kilometres) easily. (colloquial, transitive) to bash (criticise harshly) Ce soir, on va bouffer du curé. ― Tonight, we will chew up the priest. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== bouffer les pissenlits par la racine ==== Descendants ==== → Franco-Provençal: bofar === Further reading === “bouffer”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012