botar o pau na mesa
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Literally, “to put the stick on the table”. The idiom has its origins from historical periods when slavery was practiced.
=== Verb ===
botar o pau na mesa (first-person singular present boto o pau na mesa, first-person singular preterite botei o pau na mesa, past participle botado o pau na mesa)
(idiomatic) to show who's boss (to assert oneself to be in charge)