boomerang
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Dharug bumariny.
=== Pronunciation ===
(Received Pronunciation) IPA(key): /ˈbuːməɹæŋ/
(General American) IPA(key): /ˈbuməɹæŋ/
Hyphenation: boo‧me‧rang
=== Noun ===
boomerang (plural boomerangs)
Any of various traditional throwing sticks used for hunting or combat by Australian aborigines, including the symmetrical, crescent-shaped, type (the returning boomerang).
Synonym: kylie
A flat curved airfoil that spins about an axis perpendicular to the direction of flight, originally used in various parts of the world as a hunting weapon or, in returnable types, for sports or training.
1961, Charlie Drake, song, My Boomerang Won't Come Back,
"Don't worry, boy, I know the trick, / And to you I'm gonna show it. / If you want your boomerang to come back, / Well first you've got to... throw it."
A breakdancing move in which the performer walks on their hands while keeping the legs raised off the ground.
(Australian rules football, rugby) A boomerang kick.
(theater) A device for changing the color of a followspot.
(RAF slang) The early return of an aircraft whose mission was aborted, often due to technical failures.
For quotations using this term, see Citations:boomerang.
A cocktail made with rye whiskey and Swedish punsch.
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
→ Japanese: ブーメラン (būmeran)
==== Translations ====
==== See also ====
frisbee
woomera
=== Verb ===
boomerang (third-person singular simple present boomerangs, present participle boomeranging, simple past and past participle boomeranged)
(intransitive) To return or rebound unexpectedly, especially when the result is undesired; to backfire.
(intransitive) To travel in a curved path.
(RAF slang) To abort a mission and return to base early.
For quotations using this term, see Citations:boomerang.
==== Translations ====
==== See also ====
bounce back
=== Further reading ===
Discussion of the history of the etymology of the term on the Transient Languages & Cultures blog
=== Anagrams ===
boogerman
== Danish ==
=== Etymology ===
Borrowed from English boomerang, from Dharug bumariny.
=== Noun ===
boomerang c (definite singular boomerangen, indefinite plural boomeranger, definite plural boomerangerne)
a boomerang
== French ==
=== Etymology ===
Borrowed from English boomerang.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bum.ʁɑ̃ɡ/
=== Noun ===
boomerang m (plural boomerangs)
boomerang
=== Further reading ===
“boomerang”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Spanish ==
=== Alternative forms ===
bumerán, búmeran, bumerang
=== Etymology ===
Unadapted borrowing from English boomerang.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbumeɾan/ [ˈbu.me.ɾãn]
Rhymes: -umeɾan
IPA(key): /bumeˈɾan/ [bu.meˈɾãn]
Rhymes: -an
Syllabification: boo‧me‧rang
=== Noun ===
boomerang m (plural boomerangs)
boomerang
==== Usage notes ====
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.