bohong

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Etymology === From Malay bohong, from Classical Malay بوهوڠ (bohong). === Pronunciation === IPA(key): /bo.hoŋ/ Hyphenation: bo‧hong === Adjective === bohong (comparative lebih bohong, superlative paling bohong) not in line with reality and truth; untrue, fraudulent, deceptive, lying Synonym: dusta not the real thing; fake, counterfeit (often about games, toys, etc.) Synonym: palsu ==== Usage notes ==== Whereas the semantic equivalent in English is typically the noun lie (untrue thing), in Indonesian bohong functions as an adjective: itu bohong, “that is a lie,” is more literally translated as “that is untrue.” ==== Derived terms ==== === Further reading === “bohong”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Malay == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Pronunciation === IPA(key): /ˈbohoŋ/ [ˈbo.hoŋ] Rhymes: -hoŋ, -oŋ Hyphenation: bo‧hong === Adjective === bohong (Jawi spelling بوهوڠ, comparative lebih bohong, superlative paling bohong) false Synonyms: dusta, karut, palsu Antonyms: benar, betul === Verb === bohong (Jawi spelling بوهوڠ) to lie; to bluff Synonyms: tipu, dusta ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Indonesian: bohong → Sundanese: bohong → Tagalog: buhong === Further reading === "bohong" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 == Tagalog == === Adjective === bohóng (Baybayin spelling ᜊᜓᜑᜓᜅ᜔) obsolete spelling of buhong === Noun === bohóng (Baybayin spelling ᜊᜓᜑᜓᜅ᜔) obsolete spelling of buhong