bohong
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From Malay bohong, from Classical Malay بوهوڠ (bohong).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bo.hoŋ/
Hyphenation: bo‧hong
=== Adjective ===
bohong (comparative lebih bohong, superlative paling bohong)
not in line with reality and truth; untrue, fraudulent, deceptive, lying
Synonym: dusta
not the real thing; fake, counterfeit (often about games, toys, etc.)
Synonym: palsu
==== Usage notes ====
Whereas the semantic equivalent in English is typically the noun lie (untrue thing), in Indonesian bohong functions as an adjective: itu bohong, “that is a lie,” is more literally translated as “that is untrue.”
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“bohong”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbohoŋ/ [ˈbo.hoŋ]
Rhymes: -hoŋ, -oŋ
Hyphenation: bo‧hong
=== Adjective ===
bohong (Jawi spelling بوهوڠ, comparative lebih bohong, superlative paling bohong)
false
Synonyms: dusta, karut, palsu
Antonyms: benar, betul
=== Verb ===
bohong (Jawi spelling بوهوڠ)
to lie; to bluff
Synonyms: tipu, dusta
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Indonesian: bohong
→ Sundanese: bohong
→ Tagalog: buhong
=== Further reading ===
"bohong" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Tagalog ==
=== Adjective ===
bohóng (Baybayin spelling ᜊᜓᜑᜓᜅ᜔)
obsolete spelling of buhong
=== Noun ===
bohóng (Baybayin spelling ᜊᜓᜑᜓᜅ᜔)
obsolete spelling of buhong