blesti
التعريفات والمعاني
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *blęsti (“talk nonsense, err”), from Proto-Balto-Slavic *blenstei, from Proto-Indo-European *bʰlendʰ-.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /blesti/
Hyphenation: ble‧sti
=== Verb ===
blesti impf (Cyrillic spelling блести) (intransitive, obsolete)
to blather, to talk foolishly [16th c.]
Synonym: blebètati
to blaspheme [16th c.]
Synonym: húliti
to bleat, to baa [16th c.]
Synonym: bléjati
== Slovene ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Proto-Slavic *blęsti, from Proto-Balto-Slavic *blenstei, from Proto-Indo-European *bʰlendʰ-. First attested in the 16th century.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /blɛ̀ːsti/
==== Verb ====
blésti impf
(intransitive) to talk confusedly because of a sickness
Bolnik blede, da pada v luknjo. ― A patient is talking confusedly that he is falling into a hole.
(intransitive, derogatory) to talk[→SSKJ]
(intransitive, reflexive) to hallucinate
(intransitive, reflexive, derogatory) to be stupid (see usage notes)
A se ti blede? ― Are you stupid?
===== Usage notes =====
In the third sense, the meaning "to be stupid" only means temporarily, e.g. when someone says something stupid. To denote that one is always stupid, biti neumen is used.
===== Conjugation =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
blesti
third-person singular present of blestẹ́ti
second-person singular imperative of blestẹ́ti
(rare, literary) first-person singular imperative of blestẹ́ti
(rare, literary) third-person singular imperative of blestẹ́ti
=== Further reading ===
“blesti”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
“blesti”, in Termania, Amebis
See also the general references