blesti

التعريفات والمعاني

== Serbo-Croatian == === Etymology === Inherited from Proto-Slavic *blęsti (“talk nonsense, err”), from Proto-Balto-Slavic *blenstei, from Proto-Indo-European *bʰlendʰ-. === Pronunciation === IPA(key): /blesti/ Hyphenation: ble‧sti === Verb === blesti impf (Cyrillic spelling блести) (intransitive, obsolete) to blather, to talk foolishly [16th c.] Synonym: blebètati to blaspheme [16th c.] Synonym: húliti to bleat, to baa [16th c.] Synonym: bléjati == Slovene == === Etymology 1 === Inherited from Proto-Slavic *blęsti, from Proto-Balto-Slavic *blenstei, from Proto-Indo-European *bʰlendʰ-. First attested in the 16th century. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /blɛ̀ːsti/ ==== Verb ==== blésti impf (intransitive) to talk confusedly because of a sickness Bolnik blede, da pada v luknjo. ― A patient is talking confusedly that he is falling into a hole. (intransitive, derogatory) to talk[→SSKJ] (intransitive, reflexive) to hallucinate (intransitive, reflexive, derogatory) to be stupid (see usage notes) A se ti blede? ― Are you stupid? ===== Usage notes ===== In the third sense, the meaning "to be stupid" only means temporarily, e.g. when someone says something stupid. To denote that one is always stupid, biti neumen is used. ===== Conjugation ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== blesti third-person singular present of blestẹ́ti second-person singular imperative of blestẹ́ti (rare, literary) first-person singular imperative of blestẹ́ti (rare, literary) third-person singular imperative of blestẹ́ti === Further reading === “blesti”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran “blesti”, in Termania, Amebis See also the general references