blasonar

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Etymology === From French blasonner. === Pronunciation === Hyphenation: bla‧so‧nar === Verb === blasonar (first-person singular present blasono, first-person singular preterite blasonei, past participle blasonado) (heraldry) to emblazon to boast Synonyms: bazofiar, fanfarrear ==== Conjugation ==== === Further reading === “blasonar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “blasonar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === From blasón +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): /blasoˈnaɾ/ [bla.soˈnaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: bla‧so‧nar === Verb === blasonar (first-person singular present blasono, first-person singular preterite blasoné, past participle blasonado) (transitive) to blazon (heraldry, transitive) to emblazon (intransitive) to boast ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “blasonar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025