blasonar
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From French blasonner.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: bla‧so‧nar
=== Verb ===
blasonar (first-person singular present blasono, first-person singular preterite blasonei, past participle blasonado)
(heraldry) to emblazon
to boast
Synonyms: bazofiar, fanfarrear
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“blasonar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“blasonar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
From blasón + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /blasoˈnaɾ/ [bla.soˈnaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: bla‧so‧nar
=== Verb ===
blasonar (first-person singular present blasono, first-person singular preterite blasoné, past participle blasonado)
(transitive) to blazon
(heraldry, transitive) to emblazon
(intransitive) to boast
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“blasonar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025