blāvs
التعريفات والمعاني
== Latvian ==
=== Etymology ===
From Proto-Baltic *blāwas, from Proto-Indo-European *bʰlew-, *bʰlēw-, *bʰlāw-, from the zero grade of *bʰel- (“shiny, white”) (whence also Latvian balts (“white”)) with an extra -w.
Some researchers consider blāvs a borrowing from Middle Low German blā, blāw, from Old Saxon blāo (and likewise Lithuanian blãvas a borrowing from Latvian).
Cognates include Lithuanian blãvas (“pale”), blausùs (“cloudy; unclear, dim; gloomy; sleepy”), Old High German blāo (“blue; yellow”), German blau (“blue”), Latin flāvus (“golden, yellow; flaxen; blonde”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [blāːws]
=== Adjective ===
blāvs (definite blāvais, comparative blāvāks, superlative visblāvākais, adverb blāvi)
(of light, light sources) dim, faint, wan (weak; proudicing only dim, faint light)
blāva spuldze ― dim (light) bulb
blāvs mēness ― dim moon
blāva gaisma ― dim light
blāvajā mēness gaismā no durvīm uz manu pusi kūņojās kaut kas garš un balts ― in the dim moonlight something long and white was dragging itself from the door to my side
dull (not transparent, not clear)
blāva stikla vāze ― dull, translucid glass vase
aiz blāvās, putekļu klātās rūts pazibēja smaidīga meitenes seja ― behind the dull, dust-covered (window) pane flashed a smiling girl's face
dull, lackluster (not shiny, not emitting or reflecting (much) light; pale, whitish)
blāvās krāsas ― pale colors
Es ieskatos Harijam acīs; bet šodien tās ir blāvas ― I look into Harijs' eyes; but today they are dull
==== Declension ====
==== Synonyms ====
(of "dim, faint"): bāls, krēslains
(of "dull, not clear, not shiny"): nespodrs, necaurredzams, necaurspīdīgs
==== Antonyms ====
(antonym(s) of “of "dim, faint"”): gaišs, spīdīgs, spilgts, spožs, spulgs
(antonym(s) of “of "dull, not clear"”): dzidrs, skaidrs, caurredzams, caurspīdīgs
(antonym(s) of “of "dull, not shiny"”): spodrs
==== Derived terms ====
blāvums
==== Related terms ====
blāvot
=== References ===