bikin

التعريفات والمعاني

== Betawi == === Alternative forms === békin (obsolete) === Etymology === Vowel assimilation from békin, from early Batavian Malay baik (“good, fit, proper”) +‎ -in. Doublet of baèkin and baè'in. Compare Malay baiki, membaiki (“to fix, to repair”, literally “to make good”), the form bekki found in Kelantan and Coastal Terengganu with the suffix fossilized, as well as the first part of Manado Malay bekiapa, kiapa and North Moluccan Malay bikiapa (“why”, literally “to make what, to cause what”). Both baiki and beki are also attested in Bazaar Malay records from the 17th to the 19th centuries with the sense of "to make, to construct". === Pronunciation === IPA(key): /bikin/ Rhymes: -in Hyphenation: bi‧kin === Verb === bikin (active ngebikin or mbikin or (archaic) membikin, passive dibikin) to make (to create, produce, prepare from scratch) Synonyms: buat, keja to make (to cause to be) Synonyms: buat, keja, jadiin, robah to make (to cause to do something) Synonym: buat to construct (to build, erect, set up a structure) Synonyms: bangun, diriin, jejegin to do (to carry out, execute, perform a task) Synonyms: adain, gawéin, kerejain, lakonin ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Bazaar Malay → Baba Malay: bikin Eastern Indonesian Trade Malay → Ambonese Malay: biking → Kupang Malay: bekin → Manado Malay: beking → North Moluccan Malay: beking → Papuan Malay: bikin, biking →? Sri Lankan Creole Malay: -king → Indonesian: bikin → Malay: bikin === References === === Further reading === Chaer, A. (2009) [1976], “bikin”, in Kamus dialek Jakarta [Dictionary of the Jakarta dialect], revised edition (in Indonesian), Depok: Masup Jakarta, →ISBN, page 53 Kähler, H. (1966), “bīkin”, in Wörterverzeichnis des Omong Djakarta [Glossary of the Jakartan speech] (in German), Berlin: Verlag von Dietrich Reimer, page 32 == Indonesian == === Etymology === Borrowed from Betawi bikin, from békin, from early Batavian Malay baik +‎ -in. Doublet of perbaiki and baikin. === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈbikin/ [ˈbi.kɪn] Rhymes: -ikin Syllabification: bi‧kin === Verb === bikin (colloquial) synonym of buat ==== Derived terms ==== === References === === Further reading === “bikin”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Malay == === Etymology === Borrowed from Betawi bikin, from békin, from early Batavian Malay baik +‎ -in – comparable to baiki ~ membaiki (“to fix, to repair, to make good”), and beki (“ibid.”) variant known in Kelantan, Coastal Terengganu and Selangor dialects with the suffix fossilized. === Pronunciation === (schwa-variety) IPA(key): /ˈbiken/ [ˈbi.ken] Rhymes: -iken, -ken, -en (Baku) IPA(key): /ˈbikin/ [ˈbi.kin] Rhymes: -ikin, -kin, -in Hyphenation: bi‧kin === Verb === bikin (Jawi spelling بيکين) (Singapore, Malaysia) make, create, produce Synonyms: buat (“make”); menjadikan (“to cause something became something”); menghasilkan ==== Usage notes ==== Nowadays limited to the context and field of filmmaking. Other sense of production uses the term hasil (e.g. the form menghasilkan) instead. ==== Derived terms ==== === References === == Navajo == === Etymology === bi- (3rd person possessive) + kin (“house”) === Noun === bikin his/her/their house ==== Inflection ==== ==== Derived terms ==== ééʼneishoodii bikin (“church”) wááshindoon bikin ==== See also ==== bighan == Northern Kurdish == === Verb === bikin inflection of kirin: first/second/third-person plural future second-person plural imperative