bieden
التعريفات والمعاني
== Dutch ==
=== Etymology ===
From Middle Dutch bieden, from Old Dutch biedan, from Proto-West Germanic *beudan (“to offer”), from Proto-Germanic *beudaną (“to offer”), from Proto-Indo-European *bʰewdʰ- (“be awake, aware”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbidə(n)/
Hyphenation: bie‧den
Rhymes: -idən
=== Verb ===
bieden
(transitive, intransitive) to make an offer, to bid
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Afrikaans: bied
→ Papiamentu: bit, bider, bieder
=== Anagrams ===
bedien
== Low German ==
=== Verb ===
bieden
alternative spelling of beden
== Luxembourgish ==
=== Etymology ===
From Old High German bedōn, northern variant of betōn. Cognate with German beten (“to pray”). All Central Franconian dialects have lost the verb at hand in German bitten and replaced it with the former (compare Ripuarian bedde).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbie̯den/, [ˈbiə̯dən]
Rhymes: -iədən
=== Verb ===
bieden (third-person singular present biet, past participle gebiet, auxiliary verb hunn)
(transitive or intransitive) to ask, to beg, to plead
(intransitive) to pray
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
ubieden
virbieden
== Middle Dutch ==
=== Etymology ===
From Old Dutch biedan.
=== Verb ===
bieden
to offer, to present
to promise
to point, to direct (towards someone)
to notify
==== Inflection ====
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Dutch: bieden
Limburgish: beje, bijje
=== Further reading ===
“bieden (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “bieden”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN