biblia
التعريفات والمعاني
== Central Huasteca Nahuatl ==
=== Etymology ===
From Spanish biblia.
=== Noun ===
biblia
bible.
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From Biblio (“Bible”) + -a.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /biˈblia/
Rhymes: -ia
Syllabification: bi‧bli‧a
=== Adjective ===
biblia (accusative singular biblian, plural bibliaj, accusative plural bibliajn)
biblical
Antonym: nebiblia
== Finnish ==
=== Etymology ===
< Biblia
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbibliɑ/, [ˈbibliɑ̝]
Rhymes: -ibliɑ
Syllabification(key): bib‧li‧a
Hyphenation(key): bib‧lia
=== Noun ===
biblia
(archaic)
bible
==== Declension ====
==== Synonyms ====
raamattu
piplia
=== Further reading ===
“biblia”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
== Hungarian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈbiblijɒ]
Hyphenation: bib‧lia
Rhymes: -jɒ
=== Noun ===
biblia (plural bibliák)
bible (a comprehensive manual that describes something)
bible (general holy book)
==== Usage notes ====
It should be capitalized if it is referring to a specific holy book.
==== Declension ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
biblia in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
biblia in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈbɪ.bli.a]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈbiː.bli.a]
=== Noun ===
biblia n pl (genitive bibliōrum); second declension (Ecclesiastical Latin)
alternative letter-case form of Biblia (“the Bible”)
==== Inflection ====
Second-declension noun (neuter), plural only.
=== Noun ===
biblia f (genitive bibliae); first declension (very Late Latin)
alternative letter-case form of Biblia (“the Bible”)
==== Inflection ====
First-declension noun.
=== References ===
“biblia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
== Spanish ==
=== Etymology ===
From Latin biblia, from Ancient Greek βιβλία (biblía), plural of βιβλίον (biblíon, “book”). More at bible.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbiblja/ [ˈbi.β̞lja]
Rhymes: -iblja
Syllabification: bi‧blia
=== Noun ===
biblia f (plural biblias)
bible (a comprehensive manual that describes something)
(figurative, Internet slang) a wall of text
==== Derived terms ====
==== See also ====
Biblia
=== Further reading ===
“biblia”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Swahili ==
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
biblia class IX (plural biblia class X)
alternative letter-case form of Biblia