besser ein schreckliches Ende als ein Schrecken ohne Ende
التعريفات والمعاني
== German ==
=== Etymology ===
The origin of this aphorism is not known with certainty. It was ascribed in 1924 to “a leading [Austrian] politician”. However, the Prussian officer Ferdinand von Schill is reported to have used a close variant in a speech already in 1809 and to have been so fond of it that he used it frequently.
Its literal translation is: “Better [to have] a frightful end than a fright without end”.
=== Proverb ===
besser ein schreckliches Ende als ein Schrecken ohne Ende
(rare) However painful, dealing resolutely with a problematic situation is preferable to allowing it to go on indefinitely.
==== Synonyms ====
lieber ein schreckliches Ende als ein Schrecken ohne Ende (uncommon)
lieber ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende
lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende
besser ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende
besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende
=== References ===