berso
التعريفات والمعاني
== Bikol Central ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish verso.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbeɾso/ [ˈbeɾ.so]
Hyphenation: ber‧so
=== Noun ===
bérso
verse (a poetic form or composition)
poem
Synonym: tula
==== Related terms ====
== Cebuano ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish verso.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ber‧so
IPA(key): /ˈbeɾso/ [ˈbiɾ̪.s̪o]
=== Noun ===
bérso
a verse (a poetic form or composition)
==== Related terms ====
== Hiligaynon ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish verso.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbeɾso/ [ˈbeɾ.so]
Hyphenation: ber‧so
=== Noun ===
bérso
verse, poem
Synonym: balaybay
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
birso — obsolete
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish verso, from Latin versus.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbeɾso/ [ˈbɛɾ.so]
Rhymes: -eɾso
Syllabification: ber‧so
=== Noun ===
berso (Baybayin spelling ᜊᜒᜇ᜔ᜐᜓ)
verse (poetic form with regular meter and a fixed rhyme scheme)
Synonyms: tula, poema
verse (one of several similar units of a song, consisting of several lines, generally rhymed)
Synonyms: taludtod, bersikulo
(pyrotechnics) a type of firecrackers that produces a series of explosions, the last one the loudest
==== Related terms ====
==== See also ====
=== Further reading ===
“berso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 134
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 598: “Verſo) Birſo (pc) C. de salmo o canto”