benedicite

التعريفات والمعاني

== English == === Noun === benedicite (plural benedicites) Alternative letter-case form of Benedicite. == Italian == === Etymology === Borrowed from Latin benedīcite, a plural imperative of benedīcō (“to bless, to praise”) found as the first word of several grace prayers. Doublet of benedite, second-person plural imperative of benedire. === Pronunciation === IPA(key): /be.neˈdi.t͡ʃi.te/ Rhymes: -itʃite Hyphenation: be‧ne‧dì‧ci‧te === Noun === benedicite m (invariable) (especially in convents) grace (prayer said before a meal) ==== Coordinate terms ==== rendere grazie === Further reading === benedicite in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana == Latin == === Verb === benedīcite second-person plural present active imperative of benedīcō === References === "benedicite", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) == Middle English == === Alternative forms === bendicite, bendiste, benediste, benedicitee, benedycyte, benste === Etymology === Borrowed from Latin benedīcite, a plural imperative of benedīcō (“to bless, to praise”), through an Old French form. Compare Modern English Benedicite. === Pronunciation === IPA(key): /bɛniˈdisiteː/, /bɛn(ə)ˈdisteː/, /ˈbɛnsteː/ === Noun === benedicite A prayer or blessing. A bestowal of divine favour. ==== References ==== “benedicitẹ̄, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. === Interjection === benedicite oh my God, bless me. (rare) bless you, God bless you. ==== References ==== “benedicitẹ̄, interj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.