benedicite
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Noun ===
benedicite (plural benedicites)
Alternative letter-case form of Benedicite.
== Italian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin benedīcite, a plural imperative of benedīcō (“to bless, to praise”) found as the first word of several grace prayers. Doublet of benedite, second-person plural imperative of benedire.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /be.neˈdi.t͡ʃi.te/
Rhymes: -itʃite
Hyphenation: be‧ne‧dì‧ci‧te
=== Noun ===
benedicite m (invariable)
(especially in convents) grace (prayer said before a meal)
==== Coordinate terms ====
rendere grazie
=== Further reading ===
benedicite in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
== Latin ==
=== Verb ===
benedīcite
second-person plural present active imperative of benedīcō
=== References ===
"benedicite", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
== Middle English ==
=== Alternative forms ===
bendicite, bendiste, benediste, benedicitee, benedycyte, benste
=== Etymology ===
Borrowed from Latin benedīcite, a plural imperative of benedīcō (“to bless, to praise”), through an Old French form. Compare Modern English Benedicite.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bɛniˈdisiteː/, /bɛn(ə)ˈdisteː/, /ˈbɛnsteː/
=== Noun ===
benedicite
A prayer or blessing.
A bestowal of divine favour.
==== References ====
“benedicitẹ̄, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
=== Interjection ===
benedicite
oh my God, bless me.
(rare) bless you, God bless you.
==== References ====
“benedicitẹ̄, interj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.