beliscar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Alternative forms ===
belizcar, biliscar, bilizcar, peliscar, piniscar
=== Etymology ===
From Latin *vellicicare, from vellicare (“to pinch”). Compare Portuguese beliscar and Spanish pellizcar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /belisˈkaɾ/
=== Verb ===
beliscar (first-person singular present belisco, first-person singular preterite belisquei, past participle beliscado)
to pinch
to nip, nibble
==== Conjugation ====
==== Further reading ====
“beliscar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “beliscar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “beliscar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “beliscar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *vellicicāre, from vellicāre, most likely ultimately from vellus, the wool shorn from a sheep, fleece, or pelt.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
beliscar (first-person singular present belisco, first-person singular preterite belisquei, past participle beliscado)
(transitive) to pinch (to squeeze a small amount of skin)
(transitive) to nip, to nibble
(informal, transitive) to snack (on something)
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
beliscão
beliscada
belisco
=== Further reading ===
“beliscar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“beliscar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026